Этот пост по времени совпал с наступлением праздника ШАВУОТ. В 2014 году шавуот начинается вечером 3 июня  и заканчивается 4 июня вечером. Поздравляю всех с этим вкусным праздником. На шавуот […]

Читать далее ›

Над пролитым молоком не плачут на иврите будет так: לֹא בּוֹכִים עַל הַחֲלַב שְנִשְפַּּּך лё бохИм аль а-халАв ше-нишпАх Вот перевод каждого слова этого выражения на иврите: нет, не лё […]

Читать далее ›

Этот афоризм принадлежит Наполеону Хиллу. Если перевести с иврита дословно, то получиться что-то типа: Победа принадлежит усердствующим с избыточным упорством.     נִצָּחוֹן שַׁיָּךְ לְמַתְמִידִים בְּעַקְשָׁנוּת יַתִּירָה נפוליון היל победа […]

Читать далее ›

Афоризмы на иврите со словом МИЛА оставим на закуску. А пока… Разберем слово МИЛА, которое переводится с иврита на русский как «слово». מִילָה Само слово МИЛА женского рода. новое слово […]

Читать далее ›

הִשְׁתַּמֵּשׁ בּוֹ אוֹ שֶׁתְּאַבֵּד אוֹתוֹ Дословно переводится: «Используй или потеряешь«. В английском языке есть аналогичная идиома: Use it or lose it Я намеренно открываю раздел «Афоризмы на иврите» этой идиомой. Если вы не […]

Читать далее ›