ШКОЛА ИВРИТА ОНЛАЙН "ИВРИКА"
Свободный разговорный иврит для комфортной адаптации и достойной жизни, а не для галочки
Заявка на курс
Изучения иврита в школе Иврика
Пример маршрута
Иврит — быстрый старт
11 бесплатных уроков для начинающих изучать иврит
Заговори на иврите
8 модулей с диалогами, грамматикой и игровыми тестами
Глаголы иврита База
Мощный курс о глаголах. 42 глагола в 7 спряжениях и 3х временах
Глаголы иврита Марафон
Курс для БЭТ / БЭТ +. 300 глаголов иврита в 7 спряжениях и 3х временах
Если у вас другой начальный уровень,
эксперты Иврики помогут вам составить оптимальный маршрут
Онлайн-школа иврита “ИВРИКА”
Кто мы?
Помогаем людям в короткие сроки качественно изучить язык.
Мы — единственная школа дистанционного преподавания, где есть:
- Обратная связь с преподавателем
- Комплексный подход к обучению
- Только полезные материалы
Иврит в школе ИВРИКА
Как учить
Центр изучения иврита для репатриантов помогает освоить язык онлайн из любой точки мира.
Достаточно: стабильного интернета и наушников или динамиков.
✨ Самое главное — желание учиться!
- 🗣️ Проговаривание
- 📖 Чтение
- ✍️ Письмо
- 🎧 Аудиальное восприятие
Популярные курсы
Готовы учить иврит?
Форматы обучения
- Бесплатные и платные уроки
- Индивидуальные занятия через Zoom
- Групповые курсы с обратной связью
- Самостоятельное обучение
Почему это работает?
Школа Иврика
- В нашей школе уже 50 000+ студентов
- К нам приходят как с нуля, так и с базовыми знаниями.
- Многие смогли выучить иврит только у нас, хотя пробовали в других школах или у репетиторов.
Ваши результаты
А что после изучения
Избавитесь от страха языка
Языковой барьер исчезнет. Вы будете чувствовать себя в Израиле свободно, как дома.
Научитесь говорить на иврите
Вы натренируете навыки говорения и сможете общаться на равных с жителями Израиля.
Научитесь читать на иврите
прочесть газету или журнал, официальный документ, книгу, статью в интернете — все это станет просто для вас
Научитесь слушать чужую речь
Вы будете с удовольствием смотреть телепередачи и фильмы, слушать радио без перевода
Готовы начать изучать иврита?
Напишите нам в вотсап
Отзывы
Что говорят наши студенты
Я теперь знаю, как формируется прошлое время, как говорить в настоящем времени, как говорить в будущем времени
Переезд в Израиль Виктория Раз: – Всем привет! Меня зовут Виктория Раз! Я руководитель школы иврита «Иврика». Сейчас для меня очень трогательный момент. Со мной моя тёзка Вика, и мы с… Читать далее
Виктория
Заговори на иврите за 2 месяца
В разговорном клубе я, во-первых, узнаю новые фразы, новые выражения
Виктория: Добрый вечер, Анна! Я благодарю Вас за то, что Вы согласились созвониться, пообщаться и поговорить. Давайте с самого начала: откуда Вы приехали в Израиль? Иврит как пытались учить? Анна: Я в… Читать далее
Анна
Разговорный клуб
Теперь могу почти свободно отличать формы одну от другой
С какими предварительными знаниями Вы пришли на курс Глаголы иврита. База?— Про глаголы и их формы знал мало. Как изменились Ваши знания после прохождения курса Глаголы иврита. База?— Теперь могу… Читать далее
Григорий
Глаголы иврита
Сейчас без проблем вижу к какому биньяну относится глагол
С какими предварительными знаниями Вы пришли на курс Глаголы иврита. База?— Начало ульпана алеф. Как изменились Ваши знания после прохождения курса Глаголы иврита. База?— Я считаю, весь материал был преподнесен… Читать далее
Дарья
Глаголы иврита
Разговаривали обо всем, о чем можно, и о работе, и о жизни, и о детях, обо всем
Начальный запрос Лины Виктория: Всем привет, меня зовут Виктория Раз, и я руковожу он-лайн школой изучения иврита «Иврика». Сейчас я говорю с ученицей, которую зовут Лина. И мы с ней буквально… Читать далее
Лина
Разговорный интенсив
Мне нужен был учитель, который даст направление, даст толчок
15 лет в Израиле Виктория: – Расскажи немного о себе: кто ты, откуда ты, чем живёшь и что делаешь? Татьяна: – Меня зовут Торчинская Татьяна. Я приехала где-то 15 лет назад из… Читать далее
Татьяна
Индивидуальные уроки
Считаю, что за 8 занятий нам с Викторией удалось существенно поднять мой уровень
Виктория: Приветствую Льва. Мы провели заключительное занятие серии из 8-ми уроков. И я сейчас передаю ему слово, чтобы Лев рассказал немного о себе, о том, как проходили занятия, что за это… Читать далее
Лев
Индивидуальные занятия
Я поняла, что такое глаголы и «с чем их едят»
О начале изучения иврита Виктория Раз: Всем привет! С вами Виктория Раз и сейчас вы видите мою очень хорошую ученицу Любовь. Любовь, пару слов о себе расскажите, пожалуйста, нашим слушателям. Любовь: Здравствуйте! Меня… Читать далее
Любовь
Индивидуальные уроки
История успеха Маши: через сопротивление к свободным знаниям!
Виктория Раз: Всем привет. Меня зовут Виктория Раз. И сейчас я хочу познакомить вас со своей ученицей, которая недавно поделилась со мной своими успехами. Мы сейчас об этом у неё и… Читать далее
Маша
Индивидуальные занятия
Курс построен логически верно
С какими предварительными знаниями Вы пришли на курс Глаголы иврита. База?— Ульпан א׳. Как изменились Ваши знания после прохождения курса Глаголы иврита. База?— Укрепились полученные знания, расширился словарный запас. Ваш… Читать далее
Люба
Глаголы СПРИНТ
Новые статьи
Блог по ивриту
-
Статья Глаголы иврита • 09.02.2026 • 4 минГлаголы иврита: 5 ошибок и пошаговая система изучения
Вы учите иврит уже несколько месяцев, а может быть, и…
Читать далее -
Статья Иврит для начинающих • 29.09.2025 • 4 минКак организовать словарь, чтобы он работал на вас
Многие студенты задаются детским, но на деле очень важным вопросом:…
Читать далее -
Статья Изучаем иврит • 18.09.2025 • 7 минИврит с нуля — с чего начать? Советы,…
Изучение иврита кажется многим непростой задачей: другой алфавит, необычная грамматика,…
Читать далее
Получи 11 уроков бесплатно
Только начинаешь учить иврит?
Нажимая на кнопку и предоставляя свои данные, вы даёте согласие на рекламную и информационную рассылку 🙌🏻
Я теперь знаю, как формируется прошлое время, как говорить в настоящем времени, как говорить в будущем времени
Виктория Заговори на иврите за 2 месяца
Переезд в Израиль
Виктория Раз: – Всем привет! Меня зовут Виктория Раз! Я руководитель школы иврита «Иврика». Сейчас для меня очень трогательный момент. Со мной моя тёзка Вика, и мы с ней занимаемся уже больше полугода. И сегодня у нас состоялось заключительное занятие. И сейчас я передам ей слово.
Вика, расскажи немножко о себе и о том, с чего мы когда-то начинали, когда приехала в Израиль. Где ты, что ты, как ты применительно к ивриту?
Виктория Барановская: – Добрый день всем! Прошу сделать скидку на то, что я немножко, переживаю. Меня зовут Виктория Барановская, я приехала с Украины в 2014 году. Скажу честно и правдиво, никогда в жизни я не собиралась жить в Израиле, это никогда не было моей жизненной целью. По этой причине, в принципе, иврит мной не изучался никогда, ни при каких условиях и ни при каких обстоятельствах, не взирая на то, что я раз пять точно была в стране.
Я приезжала в гости к друзьям. Это не относится к тому, что я не люблю Израиль. Это относится к тому, что я всегда любила свою историческую родину, там, где родилась. Но, как говорится, человек полагает, а Бог располагает.
В 2014 году мне всё-таки пришлось совершить алию с «нулевым» уровнем иврита с «матаной» для меня в виде рака крови. Когда я проходила лечение, многие думали, что я не потяну изучение языков, вообще какое-то изучение.
Начало изучения иврита
Виктория Раз: – Тебя конкретно недооценивали?
Виктория Барановская: – На мне поставили нолик, мягко переходящий в крестик. Что меня, естественно, разозлило. И после прохождения химии я решила направиться в ульпан. В ульпане увидели мой внешний вид и моё состоянии, поставили дополнительный крестик с ноликом и не очень напрягали по этому поводу. Но, насколько я увидела в ульпане, вообще никто ни по какому поводу не напрягается.
После месяца упорных тренировок и попыток разобраться что же такое я вижу в книжке, я задала себе вопрос, чем всё это кончится. Я поняла, что кончится всё это очень плохо. Потому что отступать я не умею, а здоровье у меня ещё слабенькое. В один из дней, когда я была в ульпане, мы общались с одногруппником. Он мне сказал, что видел уроки Виктории по компьютеру. Я подумала, где моя не пропадала, давайте и я посмотрю. Может я уже не такая глупая, как мне кажется.
Виктория Раз: – А с чего ты начала со мной заниматься? Ты на вебинар по глаголам пришла?
Виктория Барановская: – Мой соученик дал ссылку на сайт, и там был вводный урок по глаголам. Пробыв полтора месяца в ульпане, у меня был культурный шок, потому что за один урок я поняла больше. Поняла, что к чему клеится. Я поняла, что ульпан – дело хорошее, преподаватели душевные. Но душа мне не нужна, мне нужны знания. Поэтому я позвонила Вике.
Виктория Раз: – С этого места я помню, ты оформила заявку на курс. Я так поняла, что по мелкому Вика не играет, только по-крупному, сразу весь курс взяла.
Виктория Барановская: – Как Вика сказала на последнем занятии, у неё все индивидуалки – перфекционистки. Мой муж говорил проще и не так интеллигентно: ты у нас «показушница». Я с ним никогда не спорила, потому что с мужчиной спорить – дурное дело, и продолжала в своём репертуаре.
Как шло обучение с Викторией
Виктория Раз: – Понятно. Ты решилась на такой длинный курс. По-моему, это был конец ноября 2015, когда ты записалась.
Виктория Барановская: – Я себе его ещё удлинила.
Виктория Раз: – У тебя сейчас в руках очень много инструментов. Расскажи, что у нас происходило с ноября по май 2016.
Виктория Барановская: – У нас происходили занятия: я писала таблицы, разбиралась с корнями, Вика помогала мне в этом всём разбираться. Вика терпела, когда с меня, в буквальном смысле, шёл пар. Не в переносном, а в буквальном. Когда я отмахивалась тетрадкой от того дыма, который из меня шел. Но мы это всё преодолели.
Да, я не могу сейчас быстро, хотя нет, когда я злюсь, я могу даже быстро выдать то, что даже не стоит иногда выдавать, но я это выдаю автоматически. На слух меня уже не проведёшь. А так как я вообще молчать не умею,я считаю, это моё достоинство.
Мне надо с местным населением входить в контакт. И даже если я не успею составить фразу, я себе немножечко помогаю руками, и не только руками. Но, в принципе, контакт с местным населением и возможность спокойненько добиться того, что тебе надо, у меня уже есть.
Итоги курса «Заговори на иврите за 2 месяца»
Виктория Раз: – Расскажи, что мы с тобой сделали по базовому курсу «Заговори».
Виктория Барановская: – Я теперь знаю, как формируется прошлое время, как говорить в настоящем времени, как говорить в будущем времени. Я теперь могу понять смысл сложно-составленного предложения. Когда есть, например, «аити, слеха», я буду стараться.
Я могу понять смысл того, что мне говорят. И могу донести смысл того, что я говорю. Я теперь знаю и могу понять, какие предлоги надо использоваться с глаголами для того, чтобы не выглядеть полным бабуином с пальмы, который вчера спустился и стоит перед тобой.
Виктория Раз: – Я хочу сказать, что ты немного прибедняешься, потому что ты очень хорошо говорить, и ты очень хорошо читаешь. Последнее задание – это хорошие тексты на две страницы А4. Это очень хороший шаг.
Виктория Барановская: – Я могу читать тексты, я могу разобрать, что там написано. Это настолько большое удовольствие. Я никогда в жизни не думала, что я могу получить удовольствие от изучения языка. Я всегда думала, что я больше физик-математик. Я не думала, что можно получить удовольствие от того, что учишь, понимаешь и получаешь результаты. А не от того, что ходишь в ульпан и видишь, как морщится учитель от того, что ты говоришь неправильно.
Виктория Раз: – Значит, алеф ты закончила. В процессе, когда мы уже индивидуально занимались, ты ходила в бет. Что там было?
Виктория Барановская: – Вика, там очень всё печально.
Виктория Раз: – Но было хотя бы что-то весёлое?
Виктория Барановская: – Я скажу коротко, там очень всё печально, честно. Но я это всё воспринимаю как должное после того, как я познакомилась с девушкой, которая прошла пять ульпанов. Как она мне сказала: «Я прошла пять ульпанов, но я не говорю на иврите по сей день, пребывая в стране двадцать лет». После этого я поняла, что я-таки молодец. И Викуша тоже.
Виктория Раз: – Ты действительно молодец. Очень классно! Какие у тебя планы теперь?
Виктория Барановская: – Ещё я могу составлять отглагольные существительные, чем я пополняю свой словарный запас. Иногда я полностью удивляю своих друзей. Они не понимают, с какой скоростью оно у меня получается. Я сама иногда не понимаю, как оно у меня получается. Но получается — и мне это нравится.
Виктория Раз: – Ты просто начала это уже чувствовать. И оно работает.
Виктория Барановская: – И мне это нравится.
Чтение без огласовок
Виктория Раз: – Ты без огласовок читаешь?
Виктория Барановская: – Да.
Виктория Раз: – А вот как у тебя это получается? У многих начинающих есть затруднение по огласовкам.
Виктория Барановская: – Я раньше брала схему. Сначала мы её проработали. В схеме есть огласовки. Ты делаешь всё по алгоритму. Да, нужно. Да, тяжело. Да, злит. Ой, как иногда злит. Зато меньше времени для курения. Потому что знаешь, что это надо доделать. И когда ты его начитываешь, оно запоминается на слух.
Это то же самое, как играть на музыкальном инструменте. Иврит, как мне кажется, очень похож на музыку. Вот если ты помнишь гаммы, уже не важно, в каком ряду ты играешь, ты гамму помнишь. Ты берешь букву, а звук выходит из-под буквы, потому что ты знаешь, как она устроена. И этот процесс нужно проделать. А кто сказал, что жить легко?
Виктория Раз: – А сколько у тебя заняло времени эта работа по таблицам, по алгоритму? Помнишь? Прям, когда сидишь и пишешь, и делаешь? Сколько по времени занимает отработка одного биньяна?
Виктория Барановская: – Опять же, врать не умею. «Па-аль» – это была для меня катастрофа. Когда Вика спрашивает, сколько времени у тебя это заняло, я совсем скромно, сказала 2,5 часа.
Виктория Раз: – А сколько реально? Правда?
Виктория Барановская: – Это у меня заняло восемь часов в перерывах с дикой истерикой. Мне было просто стыдно признаться.
Виктория Раз: – Полтора месяца в ульпане, или 8 часов концентрированной конкретной работы? А следующие – второй, третий, четвёртый, они пошли уже более быстрее?
Виктория Барановская: – Последний, который осваивала, у меня занял сорок пять минут. Сорок пять минут! Если вы хорошо прорабатываете таблицы, если вы делаете не только таблицу, но и начитываете, а не быстро бежите куда-то по делам, к холодильнику, или с подружками погулять с детьми, оно очень всё очень хорошо получается. Но никто не обещал лёгкой жизни.
Виктория Раз: – Ты отработала этот трудный кусок и сейчас им пользуешься. Он у тебя работает и работает.
Виктория Барановская: – Это такая поддержка и опора. Я не говорю, что я отчитала его, и он сразу у меня осел. Потом мы брали тексты. Потом я забыла, взяла – посмотрела. Дошла до другого места, забыла – посмотрела. А потом оно уже получается само на автомате. Если честно, я уже сама не объясняю, как без них читаю, я просто беру и читаю.
Виктория Раз: – Вот это очень правильно. Схему ты заложила, потом дала им утрястись, осесть. Фундамент есть. А дальше ты начинаешь, оно накручивается и само работает.
Виктория Барановская: – Когда я умудряюсь читать, и идет глагол-предлог-существительное, у меня уже получается на такой скорости, что соученик в ульпане, Бедо, говорит: «Слушай, ты уже читаешь, как местная», тогда я говорю: «Вот когда я ещё и говорить буду как местная, тогда я буду полностью и до конца довольна».
Планы на будущее
Виктория Раз: – Что ты сейчас будешь с этим делать? Какие у тебя планы?
Виктория Барановская: – У меня будет профессиональный курс. Сначала я хотела идти по одной специализации, но потом подумала: «Какая прекрасная страна», а у меня не очень весёлая первая специализация. Для чего? И я выбрала себе другое направление. Курс будет на иврите.
Виктория Раз: – Боишься?
Виктория Барановская: – Нет. Совершенно не боюсь. В наше время космических технологий и моей беспредельной наглости, я совершенно ничего не боюсь.
Виктория Раз: – Я скучать буду.
Виктория Барановская: – Приглашайте в гости, я всегда приеду.
Виктория Раз: – Хорошо. Если сложится. В какой области у тебя специальность будет?
Виктория Барановская: – Техник систем безопасности видеонаблюдения и пожаротушения.
Пожелание изучающим иврит
Виктория Раз: – Вика, давай какое-нибудь пожелание тем, кто будет нас смотреть. Люди, которые нас смотрят, обычно испытывают какие-то затруднения с изучением иврита, или стресс, или нет времени, или просто трудно, или ещё какие-то причины.
Пожелай что-то тем, кто испытывает тоже, что ты испытывала полтора года назад, когда ты только начинала, когда только приехала в страну. Какое-то напутствие от тебя, когда ты уже и говоришь, и понимаешь, и читаешь, и чувствуешь себя свободно и комфортно. Что бы помогло тебе тогда?
Виктория Барановская: – Не бойтесь. Страх – это то, что нас убивает.
Виктория Раз: – И что делать со страхом?
Виктория Барановская: – Посмотреть ему в глаза и пойти дальше.
Виктория Раз: – Спасибо. Очень хорошее пожелание. Я хочу добавить от себя, что боятся абсолютно все. Разница между теми, кто в итоге чего-то достигает и теми, кто остаётся позади, состоит в том, что те, кто боялись и пошли вперёд, они в итоге выиграли в своей истории. А те, кто боялись и не пошли, остаются на месте.
Виктория Барановская: – И ещё хочу немножко добавить. Все мы говорим, что жить не легко, жить тяжело. Отговорку всегда найти легко. Я всем желаю не искать отговорок, не бояться, выучить гимн Израиля. Там очень хорошие слова.
Виктория Раз: – Кстати да, есть у нас такое.
Виктория Барановская: – И с этими словами и с песней по жизни, как говорили в наших странах.
Виктория Раз: – Вика, большое тебе спасибо.
Виктория Барановская: – Вика, тебе большое спасибо! Ты мне дала такую базу, ты мне так помогла! И если я сейчас здорова и счастлива, то в этом большая часть твоей работы, твоего сердца и твоего труда. Я тебе очень благодарна.
Виктория Раз: – Это очень приятно слышать. Для меня самое важное – результат в работе. Даже не иврит, а то, что ты чувствуешь, что у тебя идёт какой-то прогресс и хороший результат.
Я тебе желаю успеха во всех областях. Будь здоровой, будь такой же позитивной, будь весёлой и уверенной женщиной. Чтобы с учёбой всё прошло легко, чтобы ты нашла классную работу, и чтобы всё складывалось самым наилучшим образом. Спасибо тебе большое!
Виктория Барановская: – И тебе, Викуша, спасибо! Буду постоянно о твоём курсе петь песни!
В разговорном клубе я, во-первых, узнаю новые фразы, новые выражения
Анна Разговорный клуб
Виктория: Добрый вечер, Анна! Я благодарю Вас за то, что Вы согласились созвониться, пообщаться и поговорить. Давайте с самого начала: откуда Вы приехали в Израиль? Иврит как пытались учить?
Анна: Я в Израиль приехала 3 декабря 2014 года из России, г. Ульяновск к своим родителям, чтобы поддержать их в старости. У меня родители очень большого возраста. Папе был 91 год в 2015 году. К сожалению, он умер. А маме сейчас 89 лет. Я решила, что я здесь больше нужна.
В России иврит я не изучала. У нас в городе не было курсов по ивриту абсолютно. Но я пыталась в компьютере находить какую-то информацию на иврите, но серьезно за это дело не бралась. Алфавит я не знала.
Я приехала в Израиль и записалась сразу в ульпан. В ульпане я начала учиться с середины января, потому что группа у нас набралась только к январю. И в мае закончила ульпан «алеф», сдала экзамен и мне выдали свидетельство.
И после этого я поняла, что алфавит я знаю, отдельные слова понимаю, но всё это сложить в фразы, тем более, разговаривать, я никак не могу. Поэтому я стала искать информацию в интернете и нашла Вас. Посетила первый вебинар, мне понравилось, и я решила купить курс «Заговори про».
Виктория: Это было осенью 2015?
Анна: Это было осенью 2015 года. И я этот курс начала. Мне очень, по большому счету, нравится изучение иврита, и тем более в Вашей подаче. Но сложились какие-то обстоятельства, я уже не помню, что я тот курс не завершила. Но участвовала в разговорном клубе.
Разговорный клуб
Виктория: У меня про разговорный клуб интересный вопрос. Есть люди двух категорий: те, кому сразу не нравится, не подходит, и есть люди, которым нравится, и они ходят прям долго-долго-долго.
Вы из второй категории. Чем именно для Вас эти занятия полезны? В чем их польза, и в чем интерес? Что Вас побуждает уже который месяц туда приходить?
Анна: В разговорном клубе я, во-первых, узнаю новые фразы, новые выражения. Раньше Вы давали немножечко «дикдук», если я не ошибаюсь.
Виктория: Грамматику, да.
Анна: То, чего мне не хватало после ульпана, и дальше. Но потом я записалась на глаголы, и в этом у меня отпала необходимость. То есть теорию я получала в «Заговори» и в «Глаголах иврита».
О песнях на иврите
Анна: А в разговорном клубе мне нравится, во-первых, что я люблю песни. Израильские песни очень мелодичные. И очень своеобразные.
И из этих песен можно узнать больше выражений, которые используются в повседневной жизни. Не все выражения Вы даёте в своих курсах, а именно в песнях они более доступны.
Виктория: Песни, это как будто монолог, как живое общение.
Анна: Да, и фразы, естественно. Это сочетание слов, которое употребляется в жизни. Я эти песни записываю на свой телефон, и когда спортом занимаюсь по вечерам, я включаю наушники. И всё это прокручивается у меня в голове. Эти фразы у меня оседают, и потом я уже понимаю, о чем речь.
Как проходило занятие в «Иврике»
Виктория: А технически как Вы занимаетесь? Вот Вы приходите на онлайн-трансляцию, слушаете, конспектируете что-то?
Анна: Да, я всё конспектирую. Я страдаю тем, что не всегда правильно читаю фразы. И я делаю то, что запрещено, но я русскими буквами пишу некоторые слова, в которых сомневаюсь в произношении.
Не всегда у меня получается, к сожалению, всё это прорабатывать, как положено, поэтому я так долго учусь, наверное. Потом я это всё читаю, осмысливаю в чём суть.
Виктория: Это уже после занятия?
Анна: Да, я потом прослушиваю.
Виктория: Много раз слушаете, и эти слова уже запоминаются?
Анна: Да, эти слова запоминаются.
Иногда нужно расслабляться при обучении
Виктория: Песня в неделю – это нормальный для Вас темп?
Анна: Да, это нормально. Но я, к сожалению, не усердная ученица.
Виктория: Иногда, на самом деле, нужно чуть расслабляться. Мозг у нас очень интересно устроен, он сам простраивает. Вот Вы, вроде бы, не занимались, и вдруг понимаете. И иногда паузы тоже очень здорово делать.
Анна: Через большой промежуток времени у меня как раз такой эффект и всплывает. Всплывают те слова, которые я раньше не запоминала. Потом они как-то находят место.
Если совсем не хочется заниматься ивритом
Виктория: Когда занимаешься, иногда прям всё круто, и хочется заниматься, учиться, а иногда прям совсем ничего не хочется, открывать не хочется, писать не хочется, читать не хочется. Знакомы же с этим, правда?
Анна: Да, да.
Виктория: Как Вы для себя лично справлялись с этими моментами? И что может быть помогло бы их проходить легче, быстрее, безболезненнее?
Анна: Меня стимулировал «Иврит по песням», потому что как-то вообще ни за что не бралась, и думаю: «Ага, четверг, у меня «Иврит по песням», надо присутствовать». И я присутствую, и у меня уже какая-то заинтересованность, я нахожу новые слова.
Виктория: То есть обновление мотивации и интерес – это было с еженедельными занятиями?
Анна: Да. Мне нужно, чтобы меня кто-то со стороны подстёгивал.
Виктория: Вы у меня всё время занимались, и всё время был «Иврит по песням». Он Вас держал в течении всего года?
Анна: Меня весь год, да.
Полезное в разговорном клубе «Иврика»
Виктория: У меня много вопросов было с этим курсом. Потому что есть несколько человек, которые ходили круглый год, а новые люди почему-то не задерживались. В чем дело? То ли программа не эффективная, то ли сложно, то ли легко, то ли не полезно?
Я сейчас попытаюсь резюмировать, Вы меня поправьте, если что. Во-первых, мотивация. Каждую неделю Вы занимаетесь, и Вам это облегчает самостоятельное движение. Второе, там какие-то были новые слова. И третье, они привязаны к жизни. Так? Верно? Может быть что-то ещё?
Анна: Да, верно. Всё дело в том, что последнее занятие получалось так, что мы текст читаем, переводим, повторяем, слушаем песню и всё. И получается, что мы бегом-бегом только текст и перевод.
А вот были моменты перед этим, или песня была покороче, и было больше времени на то, чтобы Настя давала выражения на то слово, которое встречается. То есть она нам давала более употребительное в разговорной речи выражение. Вот с этим словом вот такое выражение и вот такое.
Виктория: Это полезно, интересно?
Анна: Да. Мне, например, нравится, что есть песня, вот перевод. Но есть люди, которые туда приходят не только для того, чтобы узнать песню и услышать перевод и повторить за преподавателем, как это правильно произносится. А есть люди, которым нужно ещё что-то.
Эти вставки, другие примеры, они немножечко украшают занятие. И когда Вы вели, Вы более живо вели. У Вас больше аналогий, интереснее казалось мне лично. Мне больше нравилось.
А Настя, может быть, ещё не очень опытный преподаватель. Во-первых, чувствуется, что она торопится всё успеть дать в течение часа, и она ещё немного зажата, не так свободно себя чувствует в этом. Это чувствуется.
Виктория: Поняла. То есть интересно, когда какие-то дополнительные примеры, истории про эти слова.
Анна: Да.
Виктория: Здорово, что рассказали. Я это приму к сведению. Сейчас в декабре у нас пока не будет этих занятий. И с нового года я не знаю точно, ничего обещать не хочу. Но мне было очень важно от Вас, от живого участника, который долго уже занимается, получить обратную связь.
Результат занятий за год
Виктория: И у меня вот такой вопрос ещё к Вам: слышать легче стало за год таких занятий? Входящий поток, не обязательно песни, а то что на улице, в жизни?
Анна: Да. Я полдня рэп слушаю, а полдня у меня ивритское радио играет. И довольно-таки понимаю, о чем речь, и когда новости говорят, и другие многие вещи я уже выхватываю. У меня в голове это всё уже систематизируется. То есть на слух я уже лучше понимаю. Но воспроизводить пока что-то…
Виктория: Воспроизведение – это самый комплексный навык. Он приходит у кого-то чуть быстрее, у кого-то чуть позже. И когда у Вас накапливается уже через уши, уже понимаете. В какой-то момент платина прорвётся, и всё это начнёт выходить наружу, уже как Ваши выражения, как Ваша речь.
Пожелание тем, кто начинает учить иврит
Виктория: Сейчас пожелайте тем, кто только начинает учить иврит, какую-то свою фишку, то, что Вам очень хорошо помогало, какой-то совет, напутствие тем, кто испытывает сложности или тем, кто только-только начинает.
Анна: Во-первых, я хочу пожеланию начинающим, чтобы участвовали в Ваших проектах, и чтобы выполняли то, что Вы говорите. То есть нужно заниматься систематически.
Не так, что сегодня занимаешься, потом неделю не занимаешься, а перед следующим занятием выполняешь задание. А каждый день хотя бы полчаса уделить. Лучше, конечно, два часа уделить занятиям иврита. Потому что иврит требует постоянства.
И практиковать всё это. Не стесняться. Не так как я. Не стесняться выходить в люди, находить возможность прямого общения с иврито-говорящими. Это для тех, кто в Израиле живёт. А те, кто в других странах, по скайпу находить собеседника и общаться, общаться, общаться.
График занятий
Виктория: Как выглядел примерно Ваш график занятий? В какое время Вы прослушивали уроки? В какое время Вы делали письменное задание? В какое время читали вслух? У Вас это было всё вместе, или составляли план, распределяли расписание?
Анна: Я вообще не плановый человек.
Виктория: Расскажите, это очень здорово. Четко следовать плану – это трудно. И легче, когда это спонтанно. Как у Вас это было?
Анна: У меня, к сожалению, с утра никак не получалось, хотя с утра лучше это всё воспринимается. И утром хотя бы часик, я считаю, что нужно выделять для занятий. Но у меня получалось всегда вечером, после восьми часов. Я вообще сова по натуре, но это тоже сложно очень. У меня занятия была полтора-два часа как минимум.
Виктория: Каждый день Вы делали это? Или иногда перерывы делали?
Анна: Я делала иногда перерывы. Но старалась каждый день ивриту уделять внимание.
Самостоятельные занятия ивритом
Виктория: И как? Садились смотреть видео, потом писали, потом читали?
Анна: У меня не получалось так, что прошел урок и я сразу всё сделала. Я, например, на следующий день посмотрела видео, законспектировала, на следующий день я уже тексты начинала прорабатывать.
Но когда нужно было несколько раз переписывать, это у меня в один день получалось. Один день я писала до автоматизма, это задание по тексту я делала в один день.
А потом вечером, когда у меня пробежки, проходка вернее, альха, я всё время с ивритом ходила.
То есть у меня были всё время или глаголы, или фразы текста обязательно, или я числительные произносила на номерах всех машин, которые стояли или ехали.
Виктория: То есть Вы прям всё делали, как я говорила.
Анна: Ну я старалась конечно. Я считаю, что для того, чтобы выучить, то надо следовать тому, чему Вы учите.
Виктория: Тогда оно всё запоминается лучше.
Анна: Да.
Виктория: Прям очень здорово!
Теперь могу почти свободно отличать формы одну от другой
Григорий Глаголы иврита
С какими предварительными знаниями Вы пришли на курс Глаголы иврита. База?
— Про глаголы и их формы знал мало.
Как изменились Ваши знания после прохождения курса Глаголы иврита. База?
— Теперь могу почти свободно отличать формы одну от другой. Знаю как спрягается глагол в разл. Временах.в текстах и речи могу узнать что это за глагол и пр.
Ваш отзыв на курс:
— Очень хор курс. Все детально дано и при этом в оч доступной форме. И при этом, в хорошем шли темпе, не растягивая, но и не торопясь. Я доволен.
Сейчас без проблем вижу к какому биньяну относится глагол
Дарья Глаголы иврита
С какими предварительными знаниями Вы пришли на курс Глаголы иврита. База?
— Начало ульпана алеф.
Как изменились Ваши знания после прохождения курса Глаголы иврита. База?
— Я считаю, весь материал был преподнесен замечательно, не всегда получалось все проработать от и до, но это уже не к Вам вопрос) . читая газеты( читая, это конечно громко сказано), сейчас без проблем вижу к какому биньяну относится глагол, с переводом бывают проблемы, но это уже дело времени, новые слова нанизываются на память как бусины на бусы.
Ваш отзыв на курс:
— Виктория, спасибо, все очень понятно и доступно. Мне очень понравилось занятие когда Вы переводили детские стихи, может потому, что я больше воспринимаю через зрительную память.Поразило Ваше умение справляться с мелкими трудностями, тех. заминками с улыбкой, Вы молодец. Мне немного не хватило темпа. Я люблю все делать быстро, но с другой стороны понимаю, что занятия в форме вебинара требуют обратной связи, от этого не уйдешь.
Разговаривали обо всем, о чем можно, и о работе, и о жизни, и о детях, обо всем
Лина Разговорный интенсив
Начальный запрос Лины
Виктория: Всем привет, меня зовут Виктория Раз, и я руковожу он-лайн школой изучения иврита «Иврика». Сейчас я говорю с ученицей, которую зовут Лина. И мы с ней буквально пару дней назад закончили разговорный интенсив «30*30». И сейчас я передам ей слово.
Лина, представься, пожалуйста, и немного о себе расскажи. С какой задачей, с каким запросом ты пришла ко мне почти 2 месяца назад на разговорный интенсив?
Лина: Всем привет. Я работаю бухгалтером. И месяц назад я начала заниматься с Викторией, каждый день мы занимались по полчаса разговорным ивритом. Я полгода назад устроилась на новую работу, и нужно было в короткий срок улучшить свои знания иврита.
Как проходят занятия
Лина: Поэтому я стала искать в интернете, спрашивать у знакомых о разных курсах по ивриту. У меня немного свободного времени, и плюс занятий с Викторией в том, что не нужно никуда ездить, и в любом месте и в любое время можно было полчаса поговорить на иврите.
Виктория: да, где сели, там и поговорили.
Лина: да, не нужно было специально где-то сидеть, можно было, например, просто пройтись по улицам и поговорить. И для меня это плюс, потому что я и так сижу целый день на работе, в помещении.
Виктория: В принципе, можно очень динамично проводить занятия, в любом месте и в любое время. Главное – разговаривать, что, в общем-то, мы и делали. Ну вспоминай, о чем мы разговаривали, над чем мы работали, какие вещи отрабатывали, тренировали? Какие моменты для тебя были важны и ценны?
Лина: для меня очень важно было разговаривать с израильтянами, потому что на моей работе нужно довольно много и часто разговаривать с клиентами. Я боялась это делать, предпочитала послать письмо по электронной почте, чем поговорить.
А с Викторией мы каждый день проговаривали, обсуждали мой рабочий день, разговоры по телефону, и Виктория мне объясняла, как правильно сказать эти предложения, обращала внимание на [милОт яхас], на что раньше я вообще не обращала внимание.
Виктория: Да, меня сначала это шокировало, для тех, кто не в курсе – это как будто падежи на русском языке. То есть как будто разговариваешь, вообще без падежных склонений. И Лина примерно так говорила.
Но в конце курса я вообще даже забыла про это, ты начала уже хорошо говорить в конце интенсива. Ну то есть, просто надо было как-то переключиться.
Успехи на работе и в жизни
Лина: Да, я стала больше обращать на это внимание, и даже на работе, когда разговаривала с директором, я раньше не обращала на это внимание, на то, как она говорит. А теперь я стала обращать на это внимание, на произношение, мы с Викторией прорабатывали и произношение тоже.
Раньше я иногда чувствовала, что она меня не понимает просто, и переспрашивает, и клиенты тоже. Теперь я стала видеть, что она меня начала понимать, и уже с первого раза, не нужно повторять предложение.
Виктория: Она лучше стала тебя понимать, да? Ты стала четче и правильнее выражаться?
Лина: да, теперь я уже знаю, что мне нужно больше разговаривать на иврите, и уже сама стараюсь задавать вопросы, и звонить клиентам.
Виктория: то есть ты стала поувереннее себя чувствовать, и нормально справляешься с задачами, которые у тебя возникают по работе?
Лина: да, я стала более уверенной, и знаю, что этого не избежать, и нужно разговаривать.
Польза от курс
Виктория: Скажи, пожалуйста, что было для тебя сложно, и что было особенно полезным?
Какие сложности, и какие полезности? Было ли страшно в начале, перед уроком, было ли ощущение страха, что вот у меня сейчас урок, а-а-а, паника. Или было, допустим, сложно говорить полчаса. Или были какие-то другие сложные моменты?
Лина: в самом начале я думала, а о чем же мы будем говорить полчаса, каждый раз так думала. Но мы разговаривали, у нас как бы сами собой появлялись темы. Разговаривали обо всем, о чем можно, и о работе, и о жизни, и о детях, обо всем.
Виктория: да, мы разговаривали на темы обо всем, что было актуально.
Лина: Мы затрагивали и грамматику, она у меня немного хромает, но сейчас улучшилась, употребление глаголов в будущем и прошедшем времени. Мы занимались, Виктория мне задавала домашние задания.
Виктория мне задавала задание просклонять эти глаголы в прошедшем и будущем времени, и потом я отсылала запись того, как я все это проговаривала. Она требовала, чтобы я посылала это после того, как я это все прослушаю, и мне это будет казаться идеально.
Виктория: да, я хотела, чтобы ты мне посылала не самый черновой вариант, а самый чистенький, в конце. Так, здорово. А скажи мне, пожалуйста, а сейчас, через месяц, ты чувствуешь, что ситуация поменялась, что тебе стало легче, что ты чувствуешь себя увереннее? Ну, то есть, те задачи, которые стояли перед тобой в начале, после этого курса ты их решила, как ты ощущаешь? Есть ли у тебя прогресс в ту сторону, в какую ты хотела?
Прогресс
Лина: Ну, самый большой прогресс в том, что я стала более уверенно разговаривать, и мне это помогает на работе. В будущем я хочу поменять работу, продвинуться. И сейчас я сделала большой шаг в улучшении своего разговорного иврита.
И Виктория мне очень помогла, мы составили план, как я буду заниматься дальше, очень подробно.
Виктория: ну, ты сама себе его составила, я только подкорректировала.
Лина: да, я составила, Виктория подкорректировала. С учетом того времени, когда я могу заниматься, сколько времени я могу заниматься, и каждый день что я буду делать, с учетом тех материалов, которые у меня есть дома. И я не буду сейчас останавливаться, я буду продолжать так же заниматься. Если что, буду обращаться за помощью.
Виктория: да, у тебя есть план, и ты уверенно и спокойно будешь дальше двигаться потихоньку в своем темпе. Мы считали, у тебя там реально получается где-то 40- 60 минут в день.
Лина: Да, по 40-60 минут в день. Виктория меня научила так делать, потому что раньше я сама пыталась заниматься, максимум меня хватало на 2 недели, и потом я бросала. Виктория сказала, что нужен план для этого, чтобы не делать одно и то же каждый день.
Виктория: да, для тех, кто нас слушает из продолжающих занятия, это информация для вас. Занятия должны быть как можно более интересные и разнообразные. То есть один день посмотрел сериал, другой день посмотрел ролик какой-то, третий день песню послушал, четвертый день книжку почитал.
Должно быть нескучно. Если скучно, то все, можно считать, что все пропало, и вы это забросите достаточно быстро.
Занятия по программе
Лина: и сейчас я уже со вчерашнего дня начала заниматься по этой программе, и буду продолжать.
Виктория: а, то есть ты уже начала, да? Классно! А тебе нравится твоя программа?
Лина: да, очень нравится. Вчера я книжку почитала, сегодня тоже собираюсь продолжить.
Виктория: книжку на иврите, да? Чтобы все понимали.
Лина: Да, я специально купила книжку, на тему, которая мне нравится, не просто книгу, а то, что мне интересно.
Виктория: да, это очень важно, чтобы книга тебе нравилась, и подходила именно тебе, именно была о том, что тебя интересует. Ну, хочу сказать, что заниматься с тобой классно было, мне даже жалко, что все уже закончилось.
Получилось, что мы с тобой где-то полтора месяца занимались. У нас получалось заниматься 4-5 раз в неделю, иногда 6. Но были перерывы маленькие.
Лина: да, иногда у меня не получалось, по времени. Ну ничего, может быть, я еще обращусь к тебе.
Ресурсы
Виктория: мне кажется, по моим ощущениям, сейчас у тебя появился ресурс, который главный в изучении языка, и которого у тебя раньше не было. Ты поняла, что ты можешь заниматься непрерывно. Вот ты говоришь, что ты раньше начинала и бросала.
А сейчас ты знаешь, что это возможно. Что просто должен быть некий ритм, при котором тебе комфортно и интересно. И это первый ресурс.
А второй ресурс – у тебя появилась уверенность. В самом начале, когда мы работали, помнишь, был такой глагол, [лэзальзЭль] помнишь? Я не буду сейчас вдаваться в подробности процесса, но очень важно оценивать свои результаты и свой прогресс.
И если вы хотите не преуспеть, то тогда, чтобы вы ни сделали, надо всегда быть недовольным. Потому что всегда есть еще что сделать.
Если же вы хотите прогрессировать, то обязательно нужно после каждого небольшого движения в сторону цели радоваться этому и хвалить себя. И уважать себя за то, что вы делаете. И у тебя сейчас это тоже есть.
И ты уже знаешь, на что обращать внимание, и ты это делаешь, обращаешь внимание на предлоги, на глаголы и все остальное. И у тебя уже это будет идти автоматом и ускорятся. И я желаю тебе заниматься самостоятельно и успешно!
Спады и подъемы
Виктория: И еще я хочу сказать, что когда мы все были маленькими, у детей нет еще вот этой установки в голове, что вот, у меня ничего не получается, и ничего не получиться. То есть человек напрягается, у него ничего не получается, но он старается, напрягается.
А в итоге начинает ползать, потом ходить, говорить. То есть он трудится каждый день. А когда мы становимся взрослыми, нам уже многие установки в голове мешают, всякие сомнения. Поэтому сомнения прочь, и все получится
Лина: да, у меня часто такое бывало, что я начинаю, а потом думаю – все, у меня нет способностей к языкам. Вот посмотрим, я буду продолжать, и что получиться из этого.
Виктория: даже знаешь, Лина, вот то, что мы сейчас с тобой говорим, ты этот видеоролик пересмотри, месяца через два, когда твоя мотивация начнет спадать. Потому что мотивация движется волнообразно, сначала такое воодушевление, а потом спад небольшой.
И в этот спад надо, во-первых, спокойно к нему относиться, знать, что он будет. То есть зима наступит, а после нее весна. И поэтому идем вперед по этим горочкам. Спад, потом подъем, опять спад. Это нормально, это абсолютно у всех так. Это естественно, по-другому не бывает, всегда есть вот такие волны.
Просто в нижней части ты вспомни про то, что все получиться, и потихонечку продолжай. Можно в этот момент снизить объем, можно вообще кардинально поменять метод, например, начать радио слушать на иврите. Или вообще сделать паузу, а потом вернуться.
Так что не унывать, у меня к тебе очень позитивные и хорошие пожелания, а впечатления от наших занятий вообще потрясающие. Я тебе желаю всего самого наилучшего. А ты сейчас, пожалуйста, пожелай тем, кто нас будет смотреть, что-то, что им поможет в изучении иврита.
Пожелания
Лина: Я желаю работать, и заниматься обязательно по плану, советую для этого обратиться к Виктории, у нее очень хорошая программа.
Виктория: да, можно сказать, что программа очень индивидуализированная. Потому что у нас чего только не получается. Ну ты вспомни себя, скажем, полгода назад. И с позиции, на которой ты сейчас, что бы ты себе, и всем людям в такой же ситуации сказала бы, чтобы им помочь продвинуться вперед?
Лина: ну, самое главное – не бросать, продолжать заниматься, не терять надежду, верить, что все получиться. Учиться заниматься по плану, каждый день хотя бы по несколько минут, но не пропускать занятия. Можно сделать, наверное, один выходной в неделю. Но как бы не забрасывать занятия. Потому что потом все забывается.
Виктория: да, один выходной, думаю, никому не повредит. Ты себе сейчас скажи, потом, когда у тебя будет спад, нижняя точка, скажи себе что-то, что тебя в тот момент поддержит. Скажи себе – Лина, давай! Чтобы ты посмотрела этот ролик в тот момент, и тебе стало бы легче.
Лина: Лина, не теряй надежду, все получиться. Ты преуспеешь в иврите, и через год будешь разговаривать довольно свободно, и без ошибок.
Виктория: Ну, можно и с ошибками, если они небольшие какие-то. Но главное, что хорошо, свободно и уверенно.
Лина: Да, я буду говорить хорошо, свободно и уверенно, если буду продолжать заниматься, не унывать, заниматься по плану, слушать, писать, разговаривать. То есть, я имею в виду, что буду заниматься в разных направлениях. Буду разговаривать, даже если не с кем разговаривать. Буду разговаривать сама с собой.
Виктория: можешь записывать себя на диктофон.
Лина: Да, буду записывать себя на диктофон, это ты мне очень хорошую идею подала, чтобы прослушивать себя.
Виктория: Да, то есть, здесь ты себя как бы ставишь на место своих собеседников. Хорошо. Лина, спасибо тебе за то, что ты согласилась снять это небольшое видео. Я тебе желаю успеха, если что, то пиши, остаемся на связи.
Лина: Да, Виктория, спасибо тебе большое тоже. Надеюсь, что еще поговорим с тобой, уже на более хорошем уровне иврита.
Виктория: Все, хорошо, до свидания, всего доброго!
Мне нужен был учитель, который даст направление, даст толчок
Татьяна Индивидуальные уроки
15 лет в Израиле
Виктория: – Расскажи немного о себе: кто ты, откуда ты, чем живёшь и что делаешь?
Татьяна: – Меня зовут Торчинская Татьяна. Я приехала где-то 15 лет назад из Магнитогорска, Россия. Сейчас работаю помощницей стоматолога. В принципе, я очень хорошо понимаю иврит, потому что у меня такая работа, где врачи говорят только на иврите.
Виктория: – Какой у тебя был запрос? Что ты хотела сделать со своим ивритом? Что тебя не устраивало, и что ты хотела улучшить?
Татьяна: – Мне надо было подтянуть глаголы, грамматику, как правильно говорить будущее время, использовать эти глаголы самой. Я это получила в полном объёме. То, что мне надо было, я выполнила.
Результаты курса в чтении за 2 месяца
Виктория: – Какой курс у тебя был? Что было в процессе курса, и что на выходе?
Татьяна: – У меня был курс «Иврит про», он длился 2 месяца, 8 индивидуальных уроков.
Виктория: – Сначала мы с тобой делали просто грамматические упражнения, шли по биньяну. Потом мы начали читать диалоги из учебника, тебе они казались легкими. Дальше мы начали читать статьи, потом попробовали книжку и техническую научную тему.
Какие у тебя были ощущения от текста к тексту? Тебе было легче читать? Интереснее? Ты почувствовала, что ты можешь? Что теперь? Какие у тебя планы?
Татьяна: – Конечно, от урока к уроку было легче. Во-первых, надо втянуться, надо учиться, надо заниматься, хотя бы по паре часов. С каждым разом было легче. Конечно же, интересно.
Первые 2 текста были адаптированные, можно сначала послушать, потом почитать. Там есть выражения, которые используются также и в жизни. То есть уровень хороший. И как правильно говорить там тоже было. Мне очень понравилось. Тексты на хорошем уровне и с выражениями, которые интересны.
Виктория: – А когда ты перешла от адаптированных текстов к живым, из жизни, причем сложным, со специализированной лексикой. Каково было твоё ощущение? Было ли страшно их читать вначале? Было ли тебе интересно? Сколько ты сама работала, чтобы залезть на этот новый уровень чтения «как на русском», когда ты берёшь тему или книгу, которая тебе интересна, и читаешь?
Татьяна: – Когда это интересно, переходится легко.
Виктория: – Знаний по грамматике у тебя было достаточно?
Татьяна: –Да. Но есть слова, которые нужно перевести, и несколько раз прочитать, чтобы правильно прочитать.
Виктория: – Я помню, когда ты мне читала первый текст, ты его читала очень хорошо. Сколько раз ты отрабатывала это чтение, чтобы тебе было легко читать?
Татьяна: – Первый раз, я думаю, раз 7 я его точно прочитала. Он был маленький, не большой.
Виктория: – А когда ты взяла первый раз неадаптированные статьи?
Татьяна: – Статьи тоже по многу: 4-5 раз читала.
Виктория: – Причем там такие статьи – простыни по 3-4 страницы листа А4 мелким шрифтом.
Татьяна: – Много было незнакомых слов. Чтобы подучить, чтобы не сильно зубрить прям, а чтобы в тексте видеть эти слова, надо раза 4 прочитать, тогда они уже потом запоминаются сами.
Виктория: – В своей речи ты уже чувствуешь разницу? Тебе стало легче разговаривать?
Татьяна: – Да, мне стало легче разговаривать. И появились слова-синонимы, которые можно сказать и так, и так. Я их слышу. Раньше я их только понимала, а сейчас могу активно использовать некоторые слова. Я добилась того, чего хотела. Знаю, куда расти дальше.
Чтение после курса
Виктория: – Расскажи, куда собираешься дальше? Какие планы, в смысле иврита? Мы с тобой стратегически немного поговорили, что ты берешь себе из этого и будешь делать?
Татьяна: – Обязательно продолжать читать разные тексты, книжки, чтобы с описаниями были.
Виктория: – Ты имеешь в виду художественные? Там, где описания переживаний, чувств?
Татьяна: – Переживания, чувства, природа. Как в русской литературе. Читаешь, какие-то слова можешь использовать. То же самое и в иврите.
Виктория: – Здорово! Ты сейчас с этим себя чувствуешь уверенно, спокойно, комфортно? То есть ты возьмешь книжку, и она тебя не повергнет в шок, ты её не закроешь на второй странице и будешь читать?
Татьяна: – Нет, конечно. Взяла книжку, читаю. Вот ту, что ты посоветовала, давала мне.
Виктория: – Ты её прям сначала читаешь?
Татьяна: – Да.
Как перейти на новый уровень владения ивритом
Виктория: – Круто. Скажи, пожалуйста, пару слов тем, кто достаточно неплохо знает иврит. Твой совет как человека, который уже шагнул на следующий уровень в иврите. Как этот новый уровень взять? И может быть какой-то свой личный совет, что тебе помогло решиться и пройти этот курс? Что тебя мотивировало?
Татьяна: – Во-первых, я без тебя не могла перешагнуть. Именно меня надо, чтобы кто-нибудь направил. Мне нужен был учитель, который даст направление, даст толчок. Для меня это было важно.
Виктория: – Занятия для тебя были результативными?
Татьяна: – Да. Я хотела учиться, заниматься. Главное – выделить время. И, может быть, взять учителя. Хотя бы для начала, чтобы определить куда идти, потому что много всего, что-то кажется сложным.
Виктория: – А что касается уверенности. Она у тебя появилась? Ты можешь сама дальше двигаться?
Татьяна: – Да. Я считаю, что да.
Виктория: – Очень хорошо. Я со своей стороны хочу сказать, что ты большая молодец. Ты очень много работала. Конечно, я тебя направляла. Но то, что ты сама сделала – это очень объёмная, хорошая и качественная работа. Именно поэтому у тебя такой классный результат. И дальше ты можешь, я абсолютно в этом уверена, и будешь делать это самостоятельно и очень успешно.
Я тебе желаю, чтобы твои новые, полученные знания помогли тебе в работе и вообще во всех остальных сферах жизни. Дальше придется с ребёнком в школе учиться. Кстати, то, что касается глаголов, дети проходят в школе, все эти биньяны. И ты сможешь сыну помочь разобраться с этими темами. Успехов во всем! Всего самого-самого наилучшего! И благодарю тебя за то, что согласилась снять это видео.
Татьяна: – Тебе спасибо.
Считаю, что за 8 занятий нам с Викторией удалось существенно поднять мой уровень
Лев Индивидуальные занятия
Виктория: Приветствую Льва. Мы провели заключительное занятие серии из 8-ми уроков. И я сейчас передаю ему слово, чтобы Лев рассказал немного о себе, о том, как проходили занятия, что за это время мы сделали.
Лев: Большое спасибо, Виктория. Меня зовут Лев. Опыт за плечами был полтора года ульпана, уровень иврита был довольно низкий.
Считаю, что за 8 занятий нам с Викторией удалось существенно поднять мой уровень. Мы разбирали тексты, сложные грамматические места, заполняли белые пятна и пробелы в моих знаниях. И мне кажется, что нам удалось достичь весьма ощутительного прогресса. Ключом к успеху является не только прекрасный преподаватель, каким, безусловно, является Виктория, но и кропотливая, упорная работа над домашними заданиями. Об этом тоже не следует забывать. Еще раз большое спасибо вам, Виктория.
Виктория: Хочу отметить, Лев, что вы действительно очень многое сделали, хотя казалось, что это было не так быстро, как хотелось бы. Но вы реально проделали большой кусок работы. Вы сами, наверное, чувствуете, что во многих вопросах вы стали разбираться свободнее. База у вас достаточно хорошая. Дальше — уже дело практики, и все будет только нарастать, как снежный ком – эта способность воспринимать, понимать и разговаривать. У вас обязательно все получится. Благодарю вас за этот отзыв и желаю вам успехов во всем, что будет происходить дальше.
Лев: И вам всего хорошего, внимательных учеников и дальнейших успехов. Большое спасибо.
Я поняла, что такое глаголы и «с чем их едят»
Любовь Индивидуальные уроки
О начале изучения иврита
Виктория Раз: Всем привет! С вами Виктория Раз и сейчас вы видите мою очень хорошую ученицу Любовь. Любовь, пару слов о себе расскажите, пожалуйста, нашим слушателям.
Любовь: Здравствуйте! Меня зовут Азейнштат Любовь. Я живу в Казахстане в Алматы. Иврит я учу очень долго, лет 20.
Виктория Раз: Потрясающе! Об этом я не знала!
Любовь: Я учу иврит с тех пор, как люди стали уезжать в Израиль. Мы так и не уехали в Израиль. Алфавит я учила раза 4 — только на четвертый выучила.
В ульпан ходила, но как-то это мне не сильно помогало. В интернете сестра нашла рекламу Иврики. Она сама не стала заниматься этим, а я стала. Программа очень интересная.
Виктория Раз: Это была вип-программа на полгода.
Любовь: Информации очень много. Заниматься надо хорошо и регулярно. Я столько информации получила — еще надо самостоятельно учить.
Виктория Раз: Сейчас вам понятно как это делать? У нас как раз сейчас был заключительный урок этого курса, и мы разобрали как дальше, что дальше делать, чтобы это закрепилось.
Любовь: Да, главное — вы, Вика, не бросайте своих учеников.
Виктория Раз: Нет, зачем же мне их бросать!
Любовь: Поддерживайте их.
Знания, полученные в «Иврике»
Виктория Раз: Расскажите о своем опыте. У вас были проблемы с глаголом, с чтением, какие были результаты? Что это для вас? Что было трудного?
Иногда я прям, напрягала, требовала, чтобы вы читали хорошо. Лично у вас какие были трудности, как вы их преодолевали, какой результат вы сейчас ощущаете, как ваши знания изменились?
Любовь: Я поняла, что такое глаголы и «с чем их едят», по какой схеме они работают, как работают корни, переходя из биньяна в биньян. Это стало мне все понятно. Раньше я этого вообще не знала, сейчас знаю и довольно неплохо.
Виктория Раз: Да, сегодня на последнем уроке, было задание, когда нужно было один и тот же корень взять и провести по биньянам, проспрягать будущее, настоящее, прошедшее.
У меня вопросов не было, все сделано было очень хорошо и, главное, с ощущением понимания. Правильно я говорю?
Любовь: Да. Систему биньянов я поняла. Конечно, надо доучивать исключения.
Виктория Раз: Всегда есть что доучивать. Я сама доучиваю что-то постоянно.
Приобретенные навыки
Любовь: Что хотела, я получила.
Виктория Раз: А что хотели? Сформулируйте. На тот момент хотели грамматику построить более четко и словарный запас? Что еще?
Любовь: Я хотела понять. Мне казалось, что глаголы – это так страшно, невозможно выучить. А сейчас понимаю, что не страшно, а выучить довольно легко.
Виктория Раз: Если по навыкам пройти, читать легче стало без огласовок?
Любовь: Да, кстати, читаю я, сейчас, без огласовок. Если слово знакомое, то без проблем, а если незнакомое, то просто надо в словаре посмотреть.
Виктория Раз: Писать. За время занятий, как с письмом стало?
Любовь: Пишу с ошибками еще, потому что надо знать корни.
Виктория Раз: Есть понимание, что если корень когда знаете, то напишете? Если, скажем, глагол вы знаете, вы спрягаете, вы же его вспоминаете.
Любовь: Если корень знаю, то обязательно напишу правильно.
Как улучшить понимание на слух
Виктория Раз: Понимание на слух, как с этим?
Любовь: Нет. Бывает, когда слова знакомые, я их понимаю.
Виктория Раз: Здесь просто словарный запас нужен. Знаешь – понимаешь, не знаешь – не слышишь.
Любовь: Да, не знаешь – не слышишь.
Виктория Раз: Что с этим делать, понятно? Как с этим работать? Скажем, когда диалоги прорабатываем через слушание до диктанта, когда песни слушать.
Любовь: Нужно нарабатывает словарный запас, и когда песни слушаешь, там одновременно со словами идет и грамматика.
Виктория Раз: Эти песни, диалоги которые разбирали, на слух воспринимаете?
Любовь: После разбора песни очень легко смысл понимаешь.
Виктория Раз: То есть здесь, в принципе, вопрос только в наработке и в количестве. Больше, больше, больше — и в итоге будет больше возможности для понимания.
Разговорная практика иврита
Виктория Раз: И еще у нас остался разговор. С разговором, я помню у нас в начале, в первые 2-3 месяца, так активно я вас напрягала, чтобы вы активно разговаривали. Как с этим? По сравнению с тем моментом, когда вы начинали.
Любовь: Практики нет, честно говоря. Чтобы разговаривать, нужна практика.
Виктория Раз: Ваш план, который вы будете составлять. Я дала план Любови — составить заключительный план занятий, самостоятельно для себя, для того, чтобы поддерживать. В этот план включите задание на проговаривание, на повторение.
И я бы хотела попросить вас, чтобы вы спели. Мне так понравилось. Я сама не пою, а вы талантливая.
Любовь: Ладно, сейчас слова найду. Всем надо встать прямо.
Виктория Раз: Да, это гимн Израиля сейчас будет.
Виктория Раз: Все, кто слушал, ставьте лайк, поддержите, пожалуйста, Любовь. Это просто супер!
У меня сейчас появилась идея, как вас мотивировать на занятия, чтобы вы учили песню, и когда вы ее выучиваете, я буду вам звонить и снимать, как вы ее поёте.
Любовь: Ооо
Виктория Раз: И вам придется хорошо ее выучить, как эту.
Пожелания начинающим изучать иврит
Виктория Раз: И сейчас заключительный момент. Пожелайте тем, кто в начале пути, кто только подступился к ивриту и считает это чем-то страшным, ужасным, не реально объемным, пожелайте что-то людям, которые тоже начинают учить.
Любовь: Я желаю начинающим ученикам, чтобы они не боялись. Дорогу осилит идущий. Глаза боятся, а руки делают. И голова делает. И все будет нормально! Я пословицами и поговорками заговорила.
Виктория Раз: Здорово! Классно! Это вообще полезно.
Я поздравляю вас с завершением такого большого этапа обучения. От вас жду плана и желаю вам всяческих успехов, в иврите в том числе. Если нужна будет поддержка, обращайтесь ко мне. Жду от вас плана, потому что дам вам обратную связь по нему.
Успехов во всем. Дай Бог, чтобы вы в Израиль смогли приехать и все свои знания выплеснуть наружу, использовать их.
Любовь: Спасибо большое вам Вика за терпение и преданность своему делу.
Виктория Раз: И вам большое спасибо. Мне было очень приятно с вами заниматься. Всего доброго. Пока!
Любовь: До свидания!
История успеха Маши: через сопротивление к свободным знаниям!
Маша Индивидуальные занятия
Виктория Раз: Всем привет. Меня зовут Виктория Раз. И сейчас я хочу познакомить вас со своей ученицей, которая недавно поделилась со мной своими успехами. Мы сейчас об этом у неё и узнаем. Маша, привет. Расскажи немного о себе в контексте изучения иврита: с чего ты начинала, как давно мы знакомы, и как происходило у тебя изучение иврита?
Маша: Привет. Начала я 2 года назад. Правда сказать, начинала совсем плохо. Я не могла понять многих вещей. Сегодня все это уже, конечно, гораздо понятнее и яснее.
Виктория Раз: Часто мне задают вопросы типа «через какое время после начала занятий можно почувствовать результат?», «через несколько месяцев что может произойти», «когда я начну понимать на слух на улице», «когда я начну читать без огласовок». Как эти этапы распределились у тебя, на твоем опыте?
Маша: Надо сразу сказать, что если бы эти 2 года я не халтурила, я бы, наверное, была гораздо дальше, чем сейчас. Поэтому 100 100% надо не лениться и не обманывать саму себя, заниматься учебой.
Мой папа тоже учил иврит для себя, не особо вникая в грамматику, не пользуясь учебниками, дома, сидя в Москве. Вот он все время говорил, что он не понимает, как писать и читать без огласовок. Эти 2 года, пока мы параллельно учим иврит, я несколько раз от него эти слова слышала. И еще полгода назад, когда он это сказал, я не могла ответить на этот вопрос. Хотя я при этом сама уже без них читала. Но ответить на вопрос, как это происходит, я не могла, сама не понимала.
В итоге на днях, когда он опять задал мне этот вопрос, я начала ему объяснять. И объясняя ему, до меня самой наконец-то дошло. Я ему объясняла, что есть корни слов, Вика помоги мне объяснить…
Виктория Раз: Да, есть корни, есть некая структура с огласовками, которую я условно называю модели. В иврите используют термин мешкаль. Это то, что добавляется к корню.
Маша: Мы по-русски говорим «формулы слова». Т.е. мы берем глагол aaaaaaa, его корень aaaaaaa и модель aaaaaaa aaaaaaa. Если убрать aaaaaaa, то что останется – это и есть модель слова. Если вместо этого aaaaaaa поставить какой-то другой корень, то получится уже другое слово, другой перевод будет. Но вот огласовки, последовательность гласных — она сохранится. Модель останется. Т.е. получается, что огласовки входят в эти модели, они являются его частью. Если постоянно будет одна и та же модель, зачем эту огласовку писать.
Виктория Раз: Т.е. когда читаешь слово, ты уже узнаешь и восстанавливаешь эти огласовки. Это приходит с практикой, так как ты уже встречала это слово с одними и те ми же гласными.
Маша: Получается, ты видишь модель слова и узнаешь эту модель. Ты её уже видел раньше не один раз. Ты можешь не знать само слово, не знать его перевод, но саму модель прочитать ты можешь. И даже огласовка не нужна, потому что ты узнаешь эту модель, и ты подразумеваешь огласовку под этими буквами, знаешь, что она там будет.
Виктория Раз: А сколько времени у тебя ушло на то, чтобы с нуля дойти до того уровня, когда ты смогла сходу считывать модель?
Маша: Мне очень помогли твои таблицы, где справа корень и слева — модель по биньяну. Много-много корней там у тебя. Вот я решила, что пока я все не пропишу в эти таблицы…
Виктория Раз: У Маши, кстати говоря, есть эта характерная черта — это делать все и даже больше, чем требуется…
Маша: Да, у меня вначале не было принтера, я его после купила. Я вручную расчерчивала на листе бумаге эти таблицы. Сначала линейкой, потом просто волнистой линий. У меня получилась целая тетрадка с этими таблицами. Я просто начала заполнять по моделям эти корни. 12-20 корней там обычно, 4-ех буквенные корни. Я знала, что например, у меня есть полчаса времени до урока с тобой, и мне надо это сделать. И постепенно я набрала скорость, записывая эти таблицы. Я понимала, что иногда даже не успевала читать, что я там записываю. Т.е. обычно я писала и продиктовывала сама себе. Но когда времени оставалось мало, я начинала ускоряться и уже не успевала даже осознавать, что пишу.
Виктория Раз: Т.е. ты знание таблиц и моделей перевела в подсознательное состояние.
Маша: Я такое делала только с паалем.
Виктория Раз: Скажи, а вот когда ты только начинала, все шло со скрипом, туго? А потом постепенно все ускорялось, становилось быстрее и легче?
Маша: Когда я только начинала учить иврит, я понятия не имела про корни и модели. До того, как мы с тобой познакомились, я искала в интернете грамматику. И везде встречала эти корни и модели, но я не понимала, что это такое, и для чего это нужно. Что это составляется краеугольный камень при изучении иврита, я не понимала. Как в английском — все крутится вокруг времен, т.е. обязательно надо понять картину времен. То в иврите надо также понять картину корней и моделей. И это будет, конечно, не весь иврит, но львиная его доля.
Виктория Раз: Какое-нибудь пожелание от тебя для тех, кто только начинает, кому трудно, кому хочется все это бросить — что-нибудь такое мотивирующее?
Маша: Моя личная мотивация — программа минимум. Тот максимум времени, который ты можешь за день отдать для учебы (кто-то может и 5 часов просидеть, не открывая головы), программа минимум при этом составит 10% от твоего же максимума, который ты можешь сделать за день.
Т.е. к примеру, если человек может выделить 3 часа времени за день, то минимум — даже если он посидит 15-20 минут. И если человеку каждый день хотя бы этот минимум делать, буквально заставлять себя. Время всегда можно, было бы желание.
Я на самом деле пессимистичный человек, у меня всегда «все плохо» и «ничего не получается». Но разум внутренний мне подсказывает, что это сейчас у меня результатов нет. А если я так месяц посижу, 2 месяца буду делать и учить, то через год это куда-то меня приведет обязательно.
И результат действительно есть. 2 года назад, когда мы начинали, я практически ничего не понимала, зачем это нужно говорить и учить. Сейчас это все уже практически на автопилоте.
И еще главная мотивация – это не относится к ивриту как к каторге. Надо относиться к нему как к хобби. Т.е. если сажусь и у меня что-то не получается, я отношусь к этому легко — я немного поковырялась или связь какую-то провела. Если кто-то хоть раз увлекался самостоятельным изучением чего-то для себя, какой-то науки или языка, тот меня поймет.
Виктория Раз: Да, надо найти то, чем ты увлекаешься, и перенести это увлечение на изучение иврита.
Маша: И потом, когда будут появляться первые результаты, уже появляется желание узнавать дальше и глубже. Потом с телевизора начинаешь понимать, разбираешь речь на улице.
Виктория Раз: Просто не пугаться вначале, что много не понятного, все не так, как в русском. Много каких-то новых правил, порой странных.
Маша: Да, это моя большая ошибка, которую я постоянно делала раньше. Когда вопрос касается грамматики — нельзя говорить, что в русском все совсем не так. Нельзя сравнивать грамматику этих двух совершенно разных языков. Это все равно, что сравнивать велосипед с мотоциклом, и удивляться, почему мотоцикл на движке, а на велосипеде надо самому крутить педали. Это 2 разные вещи, хотя у обеих есть колеса, и их соединяют в группу «транспорт».
Так же и язык, нельзя говорить «вот у нас в русском не так, почему в иврите по-другому?» Потому что это другой язык, и надо смотреть на грамматику иврита через призму иврита. Как-будто ты грамотный ивритоговорящий человек, и тебе надо узнать правила. И ты узнаешь их. То есть не сравнивать иврит с русским – это ошибка. Это палка себе же в колеса.
И еще предлоги иврита. Когда я училась в ульпане алеф, я все думала, зачем учительница пишет глагол и рядом – предлог, с которым этот глагол работает. Мне, честно говоря, было лень все это записывать, я записывала только глаголы. И не понимала, зачем нужны эти предлоги. Я не отдавала себе отчета, насколько они нужны.
А гораздо позже я столкнулась с проблемой, когда уже стал появляться какой-то минимальный словарный запас. Были глаголы, существительные, но я не могла связать их в предложение, потому что я не могла понять с каким предлогом работает каждый глагол. Т.е. я знала, что есть предлоги, и какие они есть, но какой именно предлог использовать в нужном предложении, какой поставить в конкретном случае – я не знала.
Помню, у меня была проблема в магазине надо был заплатить картой. Вопрос – «кем? чем?» — я могу заплатить картой. У меня в голове были отдельные слова, но как все это завязать и составить предложение? Вот если бы я тогда в ульпане записала, что этот глагол работает с таким-то предлогом, я бы сразу сказала эту фразу. Получается что предлоги — это тоже краеугольный камень, вместе с корнями и моделями. Предлоги — как цемент, который связывает слова в предложении.
еще нужен словарь Ирис, без него вообще ничего не получилось бы.
И самое главное, чтобы рядом был преподаватель – Вика Раз.
Виктория Раз: Спасибо, Маша. На самом деле, хочу сказать, что ко мне приходят только самые лучшие ученики. Маша одна из таких, потому что она реально проделала огромную прогрессивную работу. И мы, наконец, её сподвигнем пойти учиться туда, куда она хочет. У неё для этого все теперь есть.
Спасибо тебе огромное. Твое интервью будет для многих очень полезно, так как большинству людей трудно «войти» в новый язык. И я сама когда-то была на твоем месте, сама через это прошла.
Маша: Да, я вначале стеснялась, потом поняла, что все через это прошли. Люди очень терпимо относятся к тому, что ты плохо знаешь язык, чего, например, нельзя сказать про английский. Такой терпимости, кроме как в иврите, наверное, нигде больше нет.
Виктория Раз: Т.е. надо пожелать всем нашим слушателям — не бояться, учиться. Делать те вещи, которые вначале кажутся очень сложными и не понятными. Просто делать и делать, и в какой-то момент оно все раскладывается, структурируется и начинает работать.
Маша: И еще одно очень хорошая штука, о которой ты говорила — количество касаний к слову. Иногда бывает, мучаешься со словом и никак его не запомнишь. Можно его вызубрить, но через месяц ты его все равно забудешь, если не используется. А можно несколько раз где-то столкнуться с этим словом, услышать его, ты уже знаешь в каком его словаре можно проверить. Заглянула в словарь, освежила слово в памяти. Кому-то, бывает, надо 3 раза так это слово проверить через словарь, кому-то – 5 раз. А потом — раз, и на шестой раз ты понимаешь, что все, это слово уже тебе понятно, отложилось в голове. И ты его уже не просто узнаешь, а ты знаешь это слово и можешь использовать.
Виктория Раз: Тут важно отметить, что когда мы пытаемся вспомнить слово, и оно не вспоминается, не надо себя ругать в этой точке, не опускаться в негативную цепочку. А просто повторить еще и еще раз, и постепенно все начнет получаться.
Маша: Да, и это «еще раз» не будет продолжаться 20-30 раз. Максимум 10-ти раз будет достаточно, чтобы слово отложилось в голове. Спокойно, без негатива принять то, что надо повторить это слово несколько раз. Невозможно все слова выучить за один раз. А тут ты просто понимаешь, что это слово я уже встречал, встречусь еще несколько раз, повторю, и оно запомнится.
Виктория Раз: Огромное тебе спасибо за этот видео. Все, кто нас смотрит, ставьте лайки, если интервью с Машей вам понравилось, если вы хотите её поддержать. Все кто учит иврит, задавайте вопросы в комментариях. Мы с Машей можем повторить интервью, если будут интересные вопросы в обсуждениях. И подписывайтесь на канал Иврика. Всего хорошего!
Курс построен логически верно
Люба Глаголы СПРИНТ
С какими предварительными знаниями Вы пришли на курс Глаголы иврита. База?
— Ульпан א׳.
Как изменились Ваши знания после прохождения курса Глаголы иврита. База?
— Укрепились полученные знания, расширился словарный запас.
Ваш отзыв на курс:
— Курс построен логически верно, правильно выбран интервал между занятиями, позволяющий закрепить пройденный материал, занятия проходят в легкодоступной для восприятия форме. Спасибо! Жду продолжения.