ШКОЛА ИВРИТА ОНЛАЙН "ИВРИКА"
Свободный разговорный иврит для комфортной адаптации и достойной жизни, а не для галочки
Заявка на курс
Ближайшие группы и курсы
Расписание
Пока нет запланированных мероприятий.
Какие еще мероприятия в школе?
Открыть все мероприятияИзучения иврита в школе Иврика
Пример маршрута
Иврит — быстрый старт
11 бесплатных уроков для начинающих изучать иврит
Заговори на иврите
8 модулей с диалогами, грамматикой и игровыми тестами
Глаголы иврита База
Мощный курс о глаголах. 42 глагола в 7 спряжениях и 3х временах
Глаголы иврита Марафон
Курс для БЭТ / БЭТ +. 300 глаголов иврита в 7 спряжениях и 3х временах
Если у вас другой начальный уровень,
эксперты Иврики помогут вам составить оптимальный маршрут
Онлайн-школа иврита “ИВРИКА”
Кто мы?
Помогаем людям в короткие сроки качественно изучить язык.
Мы — единственная школа дистанционного преподавания, где есть:
- Обратная связь с преподавателем
- Комплексный подход к обучению
- Только полезные материалы
Иврит в школе ИВРИКА
Как учить
Центр изучения иврита для репатриантов помогает освоить язык онлайн из любой точки мира.
Достаточно: стабильного интернета и наушников или динамиков.
✨ Самое главное — желание учиться!
- 🗣️ Проговаривание
- 📖 Чтение
- ✍️ Письмо
- 🎧 Аудиальное восприятие
Популярные курсы
Готовы учить иврит?
Форматы обучения
- Бесплатные и платные уроки
- Индивидуальные занятия через Zoom
- Групповые курсы с обратной связью
- Самостоятельное обучение
Почему это работает?
Школа Иврика
- В нашей школе уже 50 000+ студентов
- К нам приходят как с нуля, так и с базовыми знаниями.
- Многие смогли выучить иврит только у нас, хотя пробовали в других школах или у репетиторов.
Ваши результаты
А что после изучения
Избавитесь от страха языка
Языковой барьер исчезнет. Вы будете чувствовать себя в Израиле свободно, как дома.
Научитесь говорить на иврите
Вы натренируете навыки говорения и сможете общаться на равных с жителями Израиля.
Научитесь читать на иврите
прочесть газету или журнал, официальный документ, книгу, статью в интернете — все это станет просто для вас
Научитесь слушать чужую речь
Вы будете с удовольствием смотреть телепередачи и фильмы, слушать радио без перевода
Готовы начать изучать иврита?
Напишите нам в вотсап
Отзывы
Что говорят наши студенты
Я считаю, что Ваши курсы более доходчивы, в связи с тем, что ульпан преподавался на иврите
Виктория Раз: Добрый вечер, Анна! Я благодарю Вас за то, что Вы согласились созвониться, пообщаться и поговорить. Давайте с самого начала: откуда Вы приехали в Израиль? Иврит как пытались учить? Как… Читать далее
Анна
Глаголы иврита
Для меня Разговорный клуб — это как волшебство
Виктория: Здравствуйте. С вами Виктория Раз. И сейчас мы поговорим с одной из участниц моих курсов Зоей Давыдовой, которая уже больше года занимается в школе Иврика. Её результаты меня впечатляют. Зоя,… Читать далее
Зоя
Разговорный клуб
Благодаря данному курсу можно хорошо разложить в голове большую тему глаголов иврита по полочкам
С какими предварительными знаниями Вы пришли на курс Глаголы иврита. База?— Образование глаголов настоящего времени. Как изменились Ваши знания после прохождения курса Глаголы иврита. База?— Узнала схемы образования цельных корней… Читать далее
Венера
Глаголы иврита
На следующий день я просто три часа разговаривала на иврите со своей коллегой!
Уровень иврита к началу курса Виктория: – Здравствуйте, меня зовут Виктория Раз. Со мной сейчас одна из моих учениц, с которой мы только что закончили курс 30х30. Вероника, расскажи немного о… Читать далее
Вероника
Индивидуальные уроки
Я поняла, что такое глаголы и «с чем их едят»
О начале изучения иврита Виктория Раз: Всем привет! С вами Виктория Раз и сейчас вы видите мою очень хорошую ученицу Любовь. Любовь, пару слов о себе расскажите, пожалуйста, нашим слушателям. Любовь: Здравствуйте! Меня… Читать далее
Любовь
Индивидуальные уроки
Курс очень последовательный. Вика создала целую систему
Вика: Я передаю слово Зое, чтобы она рассказала о курсе «Заговори на иврите» ПРО Зоя: Заговори Про – курс классный! Курс очень последовательный. Вика создала целую систему. Возможно, что в учебниках или… Читать далее
Зоя
Заговори на иврите за 2 месяца
Что мне это дало — самое главное, я переборол языковой барьер
Виктория: Всем привет, меня зовут Виктория Раз. И со мной сейчас один из учеников, который почти уже закончил, то есть сегодня заканчивает большой этап своего обучения. Он прошел 16 уроков, мы… Читать далее
Кирилл
ВИП программа Все и сразу
Четко все изложено, в табличной форме
С какими предварительными знаниями Вы пришли на курс Глаголы иврита. База?— Чтение с огласовками хорошо. Маленький словарный запас слов. Как изменились Ваши знания после прохождения курса Глаголы иврита. База?— Стала… Читать далее
Эльвира
Глаголы СПРИНТ
В беглой речи на слух и на письме различаю биньян
С какими предварительными знаниями Вы пришли на курс Глаголы иврита. База?— Знал буквы, умел читать с огласовками, словарный запас около 500 слов. Мог построить простейшие предложения в настоящем времени. Как… Читать далее
Эдуард
Глаголы иврита
Я думаю, что самым полезным были биньяны
Немного про обучение в Израильских садах и школах. Данила: Вика, расскажи, а как в школе учат? Например, буквы когда учат? До школы ничему не учат? Виктория: Сейчас вкратце расскажу. В садике… Читать далее
Данил
Разговорный интенсив
Новые статьи
Блог по ивриту
-
Статья Глаголы иврита • 09.02.2026 • 4 минГлаголы иврита: 5 ошибок и пошаговая система изучения
Вы учите иврит уже несколько месяцев, а может быть, и…
Читать далее -
Статья Иврит для начинающих • 29.09.2025 • 4 минКак организовать словарь, чтобы он работал на вас
Многие студенты задаются детским, но на деле очень важным вопросом:…
Читать далее -
Статья Изучаем иврит • 18.09.2025 • 7 минИврит с нуля — с чего начать? Советы,…
Изучение иврита кажется многим непростой задачей: другой алфавит, необычная грамматика,…
Читать далее
Получи 11 уроков бесплатно
Только начинаешь учить иврит?
Нажимая на кнопку и предоставляя свои данные, вы даёте согласие на рекламную и информационную рассылку 🙌🏻
Я считаю, что Ваши курсы более доходчивы, в связи с тем, что ульпан преподавался на иврите
Анна Глаголы иврита
Виктория Раз: Добрый вечер, Анна! Я благодарю Вас за то, что Вы согласились созвониться, пообщаться и поговорить. Давайте с самого начала: откуда Вы приехали в Израиль? Иврит как пытались учить?
Как Анна приехала в Израиль с нулевым знанием иврита
Анна Кутузова: Я в Израиль приехала 3 декабря 2014 года из России, г. Ульяновск к своим родителям, чтобы поддержать их в старости. У меня родители очень большого возраста. Папе был 91 год в 2015 году к сожалению, он умер. А маме сейчас 89 лет. Я решила, что я здесь больше нужна.
В России иврит я не изучала — в нашем городе не было курсов по ивриту абсолютно. Я пыталась в компьютере находить какую-то информацию на иврите, но серьезно за это дело не бралась. Алфавит я не знала.
Я приехала в Израиль и записалась сразу в ульпан. В ульпане я начала учиться с середины января, потому что группа у нас набралась только к январю. И в мае закончила ульпан «алеф», сдала экзамен и мне выдали свидетельство.
После этого я поняла, что алфавит я знаю, отдельные слова понимаю, но всё это сложить в фразы, тем более, разговаривать, я никак не могу. Поэтому я стала искать информацию в интернете и нашла Вас. Посетила первый вебинар, мне понравилось, и я решила купить курс «Заговори ПРО».
Виктория Раз: Это было осенью 2015?
Анна Кутузова: Это было осенью 2015 года. И я этот курс начала. Мне очень, по большому счету, нравится изучение иврита, и тем более в Вашей подаче. Но сложились какие-то обстоятельства, я уже не помню, что я тот курс не завершила.
Что нужно сейчас, чтобы двинуться дальше в овладении ивритом
Виктория Раз: Вопрос у меня такой: сейчас на Вашем уровне иврита, когда, вроде бы, с глаголами уже разобрались, какую-то ещё базовую грамматику изучили, что Вам нужно, чтобы двинуться дальше? Какой материал, или курс? Какого рода занятия Вам бы могли помочь?
Анна Кутузова: Мне бы, наверное, смогли помочь онлайн-тренинги.
Виктория Раз: Вживую чтобы было?
Анна Кутузова: Да, вживую, с преподавателем.
Виктория Раз: Один на один или групповые? Чтобы просто мотивация была, группа, тусовка?
Анна Кутузова: Группа, это, конечно, тоже для мотивации хорошо, но один на один будет эффективнее, я так думаю. Потому что база уже какая-то есть. Это не с нуля, чтобы вообще ничего не понималось бы.
Я никак не могу разговориться. Я по жизни вообще не очень разговорчивая. Хотя сейчас к старости более болтливая стала. Но я больше слушатель — и на русском языке, и ,тем более, на иврите. И я стесняюсь говорить.
Сейчас работаю с мальчиком, вожу его из садика, в садик, иврито-говорящего. Водитель тоже иврито-говорящий. Я понимаю, о чем они мне говорят, сама иногда пытаюсь сказать. Меня, конечно, поправляют. Я очень рада, что меня учат. Но сама свободно я пока не могу.
Я ещё зацикливаюсь, а вдруг я скажу неправильно. Я стесняюсь — и не могу свободно разговаривать. То есть я молча сижу вместо того, чтобы нарабатывать языковую практику.
Виктория Раз: То есть Вам бы какой-нибудь разговорный курс, который разговорил бы. Есть у нас разговорный интенсив, либо 15 дней, либо 30 дней.
Анна Кутузова: Я уже почти созрела.
Как проходило обучение
Виктория Раз: Теперь у меня такой вопрос, вспомните, Вы когда до-прошли курс «Заговори»? Весь его проходили?
Анна Кутузова: Да, весь.
Виктория Раз: Как у Вас шел процесс? Как Вы делали? Часто просматривали уроки? Онлайн занятия, когда я проводила, они помогали Вам?
Анна Кутузова: Онлайн-занятия очень помогали.
Виктория Раз: Когда есть класс, когда я говорю, что в семь часов вечера у нас трансляция, Вы приходите вживую и занимаетесь, слушаете.
Анна Кутузова: Вживую обязательно. Это очень дисциплинирует. И я знаю, что мне это задание нужно выполнять.
Я старалась выполнять всё чётко и сбрасывала все свои задания. Меня исправляли, я исправляла тоже у себя в тетради красным. У меня всё это есть. У меня тут куча тетрадей. И куча записей.
Своя система запоминания
Виктория Раз: Расскажите, что у Вас за система запоминания, которая на шкафу? Как Вы пишите конспекты? Очень интересно.
Анна Кутузова: Система запоминания на шкафу — это я просто глаголы выписала в настоящем времени и расклеила.
Виктория Раз: Одна бумажка – это один глагол?
Анна Кутузова: Да, одна бумажка – это один глагол.
Виктория Раз: Допустим «ламэд» – «ламэдэд» – «ламуди» – «ламудад»?
Анна Кутузова: Да, и инфинитив. Но это уже вроде как пройденный этап. Просто я их не открепляю пока.
Виктория Раз: А прошедшее, будущее?
Анна Кутузова: Прошедшее и будущее у меня пока ещё в работе, в задумке. Я хотела всё обновить, это снять, и написать уже полностью с прошедшим и будущим шпаргалочки побольше.
Как проходило обучение
Виктория Раз: Показывайте тетрадочки. Рассказывайте, как Вы учились.
Анна Кутузова: Во-первых, у меня разные тетрадки. У меня тетрадка-словарь свой, куда я записываю все незнакомые слова.
Виктория Раз: Если Вы в камеру покажите, подержите – будет здорово.
Анна Кутузова: Вот у меня диалог в клубе «Золотая рыбка».
Виктория Раз: Ага, вижу. Вы его писали, выделяли.
Анна Кутузова: Потом я перевод писала. Это я просто для себя писала. На других страницах подсматривала тогда. Вот глаголы.
Виктория Раз: Классно. Это глаголы из текстов? Которые мы на «Заговори ещё лучше» делали?
Анна Кутузова: Да. Вот здесь у меня разговорные обороты, я конспектировала из уроков. Вот тут я цветным выделяла.
Самоорганизация
Виктория Раз: А просматриваете потом конспекты?
Анна Кутузова: Да, и очень мне нравится. Вот диалог «Бюрократия» у меня тоже со всеми пометками. То есть я после урока опять всё это прослушиваю, конспектирую сам урок, потом пишу задание. Выполняю это задание и посылаю уже.
Это глаголы. А вот у меня «Заговори». Вообще-то мне нравится писать.
Виктория Раз: Вы ещё так красиво пишите. Это из курса «Заговори» самого первого.
Изучение иврита после ульпана
Виктория Раз: Вы пришли ко мне после ульпана. Насколько программы накладываются? То, что Вы проходили в ульпане, Вы проходили у меня? Или это было немножко по-разному? Как оно накладывалось на то, что Вы уже изучали в ульпане?
Анна Кутузова: Я считаю, что Ваши курсы более доходчивы, в связи с тем, что ульпан преподавался на иврите. Хотя у нас была очень хорошая преподавательница, она много нам дала. Но это всё было очень быстро, и не всё понятно.
А когда я с Вами проходила, были вещи, которые мне уже известны, но Вами они преподавались с другой стороны, более подробно, более детально, и понятно, что откуда берётся.
В ульпане не понятно, почему так. Мы, когда задавали вопрос «ламэ?», нам отвечали «кахэ». И всё. Нам не объясняли это всё, как Вы объясняете: корень, родственные слова, модели.
Виктория Раз: Фактически, проходя мой курс, во-первых, больше объяснения было, а, во-вторых, освежали то, что Вы уже знали.
Анна Кутузова: И то, что я знала, оно всё ложилось так как надо. То есть логически я понимала, почему так было.
Виктория Раз: То есть вот эта «каха» теперь стала понятна.
Анна Кутузова: Да, ответы на вопросы, которые у меня возникали, когда я училась в ульпане.
Зачем нужен язык. Мотивация для изучения иврита
Виктория Раз: Скажите, пожалуйста, допустим, Вы уже говорите очень хорошо на иврите, свободно. Чем Вы занимаетесь, для чего Вам нужен язык? Допустим, можно представить, как Вы проводите день, с кем Вы разговариваете, круг общения. Для чего хотели бы использовать язык?
Анна Кутузова: Мне, во-первых, хотелось бы общаться с коренными израильтянами, иврито-говорящими, с которыми можно было бы поговорить о многом.
Во-вторых, я очень люблю посещать концерты и театральные представления. Я это по жизни люблю. И когда я сижу на концерте, и говорят на иврите, я отдельные слова выхватываю. Люди вокруг смеются, а я сижу и не всё понимаю. Мне хотелось бы всё это слышать вживую. Ну и в быту: банк, поликлиники, документы оформлять.
Отработка чтения
Виктория Раз: Пока ещё не можете на иврите?
Анна Кутузова: Нет. Пока ещё нет.
Виктория Раз: Слов не хватает конкретных?
Анна Кутузова: Да, конкретных слов не хватает. И у меня ещё минус большой, я читаю плохо.
Виктория Раз: А то что в этих курсах, там же тренинг специальный, Вы же сначала слушаете, а потом читаете. Вы это делали? У Вас получалось? По поводу спокойного лёгкого чтения, как будто бы по-русски?
Анна Кутузова: Это я делала, но мне опять по новой надо возобновлять, потому что это забывается.
Виктория Раз: А сколько у Вас времени уходило на отработку? Чтобы прям свободно читать? То есть смотрите на ивритский текст и свободно читаете.
Анна Кутузова: Те задания, которые Вы нам давали, мне надо было раз десять минимум прочитать, чтобы без запиночки.
Виктория Раз: Вслух Вы читали?
Анна Кутузова: Да, вслух. И на этом дело кончилось.
Виктория Раз: После того, как читали вслух, чувствуете, что легче проговаривать, легче язык шевелится, мысли бегут лучше?
Анна Кутузова: Это да. И я даже сейчас стала замечать, что и на слух даже эти фразы и слова лучше ложатся.
Виктория Раз: Это такая механика включается, когда Вы читаете вслух, Вы сами себя же и слышите. Вы и слово видите, запоминаете, как оно выглядит, как оно звучит и как оно проговаривается, поэтому оно очень хорошо помогает слышать.
Анна Кутузова: Значит я недостаточно всё это прорабатывала.
Виктория Раз: А дальше пробовали идти? Брать уже другие тексты? Может быть публичную газету?
Анна Кутузова: Я пробовала. Вот я у племянницы взяла детскую книгу.
Чтение сказок на иврите
Виктория Раз: «Красная шапочка»! Какая классная!
Анна Кутузова: Я её открыла, стала читать, думаю: «Ничего себе! Я тут ничего не знаю». Правда, недавно, я её опять открыла, и я себя похвалила, потому что в основном мне уже всё понятно. Переводить со словарём не обязательно.
Виктория Раз: В сказках есть специфическая лексика, допустим, слово «гномик». Или есть всякие «травки», «тропинки», «дорожки», «прогуляться».
Но в принципе, зная грамматику, Вам сейчас уже будет легче читать. Есть такая подсказка, как огласовка. Но вы глаголы начнете узнавать без этих огласовок за счет грамматической простройки.
В принципе, очень хорошая идея, берите потихоньку, читайте эти книжки. Можно даже короткие. Детям длинные книжки скучно читать, поэтому есть коротенькие стишочки, которые всего несколько страниц текста, и это действительно ступенечка такая.
Чтение документов
Виктория Раз: Хочу еще спросить: будет ли Вам интересен курс про чтение документов? То есть такой практический прям. Берём документы разного типа: письмо из Битуах Леуми, или письмо из почты.
Анна Кутузова: Да, очень. Это мне очень нужно, потому что с Битуах Леуми я постоянно связана.
Пожелание тем, кто начинает учить иврит
Виктория Раз: А сейчас пожелайте тем, кто только начинает учить иврит, какую-то свою фишку, то, что Вам очень хорошо помогало, какой-то совет, напутствие тем, кто испытывает сложности или тем, кто только-только начинает.
Анна Кутузова: Во-первых, я хочу пожеланию начинающим, чтобы участвовали в Ваших проектах, и чтобы выполняли то, что Вы говорите. То есть нужно заниматься систематически.
Не так, что сегодня занимаешься, потом неделю не занимаешься, а перед следующим занятием выполняешь задание. А каждый день хотя бы полчаса уделить. Лучше, конечно, два часа уделить занятиям иврита.
Потому что иврит требует постоянства. И практиковать всё это. Не стесняться. Не так как я. Не стесняться выходить в люди, находить возможность прямого общения с иврито-говорящими. Это для тех, кто в Израиле живёт. А те, кто в других странах, по скайпу находить собеседника и общаться, общаться, общаться.
График занятий
Виктория Раз: Как выглядел примерно Ваш график занятий? В какое время Вы прослушивали уроки? В какое время Вы делали письменное задание? В какое время читали вслух? У Вас это было всё вместе, или составляли план, распределяли расписание?
Анна Кутузова: Я вообще не плановый человек.
Виктория Раз: Расскажите, это очень здорово. Четко следовать плану – это трудно. И легче, когда это спонтанно. Как у Вас это было?
Анна Кутузова: У меня, к сожалению, с утра никак не получалось, хотя с утра лучше это всё воспринимается. И утром хотя бы часик, я считаю, что нужно выделять для занятий. Но у меня получалось всегда вечером, после восьми часов. Я вообще сова по натуре, но это тоже сложно очень. У меня занятия была полтора-два часа как минимум.
Виктория Раз: Каждый день Вы делали это? Или иногда перерывы делали?
Анна Кутузова: Я делала иногда перерывы. Но старалась каждый день ивриту уделять внимание.
Самостоятельные занятия
Виктория Раз: И как? Садились смотреть видео, потом писали, потом читали?
Анна Кутузова: У меня не получалось так, что прошел урок — и я сразу всё сделала. Я, например, на следующий день посмотрела видео, законспектировала, на следующий день я уже тексты начинала прорабатывать.
Но когда нужно было несколько раз переписывать, это у меня в один день получалось. Один день я писала до автоматизма, это задание по тексту я делала в один день. А потом вечером, когда у меня пробежки, проходка вернее, альха, я всё время с ивритом ходила.
То есть у меня были всё время или глаголы, или фразы текста обязательно, или я числительные произносила на номерах всех машин, которые стояли или ехали.
Виктория Раз: – То есть Вы прям всё делали, как я говорила.
Анна Кутузова: – Ну я старалась конечно. Я считаю, что для того, чтобы выучить, то надо следовать тому, чему Вы учите.
Виктория Раз: – Тогда оно всё запоминается лучше.
Анна Кутузова: – Да.
Виктория Раз: – Прям очень здорово!
Для меня Разговорный клуб — это как волшебство
Зоя Разговорный клуб
Виктория: Здравствуйте. С вами Виктория Раз. И сейчас мы поговорим с одной из участниц моих курсов Зоей Давыдовой, которая уже больше года занимается в школе Иврика. Её результаты меня впечатляют. Зоя, я передаю вам слово, расскажите немного себе, о том, чем вы занимаетесь, откуда вы, зачем вам нужен иврит, и о вашем опыте изучения языка.
Зоя: Я живу в Москве. Есть у меня идея репатриироваться, но это пока сырая идея. У меня родители живут в Израиле уже очень давно, дочка тоже. Я часто бываю в Израиле. И мне интересно приехать в страну и понимать, что происходит. Так я увереннее себя чувствую. По специальности я психолог, у меня частная практика, работаю и очно, и по скайпу. Иврит я начинала учить давно. Но сколько раз я сама ни пробовала, у меня ничего не получалось. Вообще казалось, что это невозможно просто, все было не понятно. Мне с трудом удалось выучить счет и несколько расхожих слов, типа «привет», «пока». И я все свои занятия забросила.
А потом я где-то увидела сайт Иврику, походила, почитала. Это было давно, мне кажется, тогда проект еще только начинал свою деятельность. Тогда еще мало было материалов на сайте. Я периодически заходила, там был бесплатный начальный курс. Я подписалась на него, что-то делала. Если честно, уже плохо помню, что именно, но что-то я учила и старалась выполнять.
Виктория: Кстати, сейчас под этим видео есть как раз ссылка на этот начальный бесплатный курс для всех, кто заинтересовался. Зоя, а что было дальше?
Зоя: Потом я увидела курс про глаголы. Если честно, я не знаю, как я умудрилась купить этот курс и ввязаться в эту авантюру с моими нулевыми знаниями иврита на тот момент.
Виктория: В принципе, для курса по глаголам достаточно только знать алфавит…
Зоя: Я не умела писать вообще. На меня обрушилась масса информации. Мне пришлось научиться читать и писать по ходу дела. Оказалось, что все это не так уж и ужасно. У меня был еще один школьный учебник. Я смотрела там, как пишутся буквы, чтобы хоть как-то понимать. Я прошла весь курс, все прослушала очень внимательно. Мне казалось, что я вроде бы все понимаю. Но спустя какое-то время, я поняла, что просто «уплыла» куда-то: очень много нового было для меня. Сейчас я уже пересмотрела, и то, что тогда воспринималось, как общая информация, сейчас нормально улеглось и стало понятно. Не могу сказать, что я теперь идеально ориентируюсь в биньянах. Но уже понимание есть. Меня даже саму иногда удивляет, когда я могу понять что за биньян, иду, проверяю, правильно ли я все это определила. Биньяны — это очень важно, иначе формы глаголов не понять.
Виктория: Да, у глаголов нужно знать 25 форм, а биньяны помогают эти формы легко освоить.
Зоя: Мне очень нравится, как ты, Вика ведешь урок. Для меня всегда это было очень важно, и я думаю, что и для других это будет не менее важно. Если нравится преподаватель – предмет будет освоен. Мне очень нравится Разговорный Клуб, я присоединилась к нему в августе, с самого начала, т.е. уже 5 месяцев. Это вообще просто потрясающая идея.
Виктория: Расскажите подробнее, ведь многие могут просто не знать , что такое Разговорный Клуб, что это такое, и что он вам дает.
Зоя: Всегда интересно разобрать текст или песню на иврите и понять смысл каждого слова или фразы. Я сама пыталась это делать, но моих знаний иврита не хватало. И по времени это занимает часы, пока услышишь и разберешь хотя бы одно слово, особенно, например, в песне. Для меня РК — это как волшебство. Мы приходим, слушаем песню, иногда пару слов каких-то удается услышать. Но потом, когда появляется текст, уже многое понимаешь. А после разбора, когда каждое слово разбирается, приводятся по нему разные схожие примеры, потом переслушиваешь песню — и вдруг осознаешь, что все становится понятно и четко слышно.
Например, урок назад была песня про любовь. Первый раз не все мне было понятно, хотя там не сложные слова. Но мне не понравилось исполнение. А потом на сайте Иврика я увидела другое исполнение этой же песни, я его прослушала много раз. И впервые осознала, что это первая песня, где я все понимаю. Я даже расплакалась, там текст такой — очень трогательный. Я так удивилась, что песню на иврите я настолько полностью понимаю, что даже могу заплакать. Т.е. я поняла все слова и смысл выражений. И все эти занятия ивритом для меня прошли без особого напряжения.
Виктория: В РК мы встречаемся раз в неделю. Там нет никакой предварительной подготовки, нет домашних заданий. Пришел, час поработал, поучаствовал — и сразу есть результат.
Зоя: Мне еще важно, что многие преподаватели, обучающие чему-то практическому, такому, например, как язык, начинают наезжать на студентов по типу: «если ты не понимаешь, у тебя нет времени, то ты просто не хочешь». И эти выражения, на мой взгляд психолога, всю мотивацию просто убивают. Человек и так чувствует себя плохим, что у него что-то не получается, сопротивление какое-то, ведь иврит — сложный язык.
Когда ему еще говорят: «Ты плохой, ты просто не хочешь, ты возьми, захоти как-нибудь и потом приходи». Т.е. «мне нужны мотивированные ученики». У тебя, Вика совсем этого нет. Ты приходишь , рассказываешь все именно по тем вопросам, которые задаются в клубе в процессе обучения самими студентами. Иногда даже кажется «ну вот, я уже все поняла, а кто-то там начинает по второму кругу». Но на самом деле, это очень важно, что человека слышат, отвечают на его вопросы, помогают именно в тех моментах, на которых он затрудняется. Когда спокойно все объясняют, становится все гораздо понятнее. И даже если я лично этот вопрос уже поняла, просто повторяю все в таком мягком режиме.
Говорить мне сложно, потому что я Москве, и мне не с кем разговаривать. Я читаю вслух, иногда записываю себя, чтобы услышать, как я говорю. Но пока для меня это сложно.
Виктория: Если помните, мы говорили про 4 канала восприятия и изучения языка. В разговорном клубе мы больше занимаемся пассивным слушанием — аудированием и расширением словарного запаса. А что касается активного разговора, то это уже следующий этап. И когда есть такой большой пассивный словарный запас, когда ты понимаешь все, что слышишь, все это очень легко перевести в активную разговорную практику, т.е. все то, что вы уже знаете, просто начинаете использовать в разговорной речи. Кстати, если вас заинтересовали наши встречи в РК, вы можете вписаться в любой момент.
Зоя: Да, когда я езжу в Израиль, я стараюсь не говорить с теми, кто хорошо знает иврит, хотя надо сказать, что в Израиле к тем, кто не знает язык, относятся очень лояльно. И все же у меня есть пока этот барьер. Но если я одна и другого выхода просто нет, я конечно говорю. И я увидела большую разницу: я была в январе, а потом в мае — и мне самой стало понятно, насколько в мае было проще общаться в каких-то бытовых ситуациях – в транспорте или в магазине. Меня уже не так пугает, если я что-то не пойму, могу переспросить. Конечно же, читаю все вывески по дороге, рекламу, все, что попадается на глаза. Так что занятия с тобой, Вика, мне придают много энергии.
Виктория: А ведь когда есть приток энергии, то и занятия даются легче. Сопротивление, которое неизбежно возникает, оно постепенно растворяется. Мягко учишь язык без напряжения.
Зоя: Да, особенно после этой песни, о которой я говорила выше, чувствую, что у меня начался какой-то новый этап в изучении иврита. Я уже читаю, слушаю, разговариваю, делаю какие-то письменные задания. Словарный запас набирается, и главное, я его могу применять, а не только иметь каким-то не используемым грузом в своей памяти. Т.е. бывало так, что я видела слово, понимала, что его знала и учила. Но никак не могла вытащить и применить. Приходилось заходить снова в уроки, искать. А сейчас все гораздо проще. И я считаю, что это именно из-за РК. Стала понятна логика связки слов, как они выстраиваются во фразу, в предложение, порядок слов, союзы, предлоги. Все это уже не надо садиться учить и вспоминать, а можно сразу использовать в речи.
Виктория: Да, специально выучить это сложно. Когда мы слушаем песни или тексты, мы обходим в голове этот блок, что надо понять грамматику. Грамматика – это как бы объяснение практики. А когда мы сразу ныряем и по ходу разбираемся, как там нужно плавать, то на практике примеры становятся гораздо понятнее.
Зоя, у меня к вам просьба: пожелайте тем, кто нас читает и смотрит, какое-то напутствие, которое поможет им двигаться в иврите и преодолевать сопротивление.
Зоя: Я бы предложила обязательно ходить в РК, после него можно сразу увидеть живой эффект. А когда есть результат, хочется двигаться дальше. И не нужно относиться к ивриту чересчур серьезно, как к глыбе какой-то совершенно не подъемной. Его легче выучить через интересные тексты, песни, передачи. Еще я бы посоветовала читать и смотреть на иврите то, что интересно себе лично. Я, например, стала смотреть сериал на иврите. Не все слова я понимаю, но общий смысле происходящего помогает мне понять смыл разговоров и диалогов. Т.е. выбирать именно то, что интересно именно тебе, например, профессионально или по увлечению, хобби. Чтобы как-то эмоционально трогало. Тогда знания будут укладываться сами собой. Читать же тексты из учебников – это очень сложно. Процесс гораздо более длительный и энергозатратный.
Виктория: Да, я как-то раз сегодня объясняла, что в учебнике лексика одна, в жизни совершенно другая. Т.е. говорим то же самое, но другими словами. И получается сильный разрыв между жизнью и теорией.
Зоя: Когда есть сознательная установка «я должен выучить язык», это, конечно, хорошо. Но если все время следовать ей чисто механически, и не чувствовать никакой вовлеченности в процесс и интереса, то все учится гораздо сложнее и дольше. И вот тут именно РК помогает «вложить» понимание языка, минуя сознания, прямо в бессознательное. Т.е. когда интересно, когда цепляет, и нет четкой установки «учить». Как дети лучше обучаются в игре, такое же мягкое соприкосновение и есть РК.
Виктория: Большое вам спасибо за теплые слова. Мне было очень интересно и приятно с вами познакомиться. Я благодарю вас за такой содержательный рассказ, уверена, многих вы вдохновили.
От себя хочу сказать, что у Зои огромный прогресс за эти несколько месяцев. Это наглядная история успеха, когда человек с нуля, с каких-то совсем не больших знаний за несколько месяцев начал понимать и говорить на иврите. Желаю всем успехов в обучении! Присоединяйтесь, до следующих видео!
Благодаря данному курсу можно хорошо разложить в голове большую тему глаголов иврита по полочкам
Венера Глаголы иврита
С какими предварительными знаниями Вы пришли на курс Глаголы иврита. База?
— Образование глаголов настоящего времени.
Как изменились Ваши знания после прохождения курса Глаголы иврита. База?
— Узнала схемы образования цельных корней в прошедшем и будущем временах. Биньяны.
Ваш отзыв на курс:
— Благодаря данному курсу можно хорошо разложить в голове большую тему глаголов иврита по полочкам, понять столь важную для понимания классификацию, которая в дальнейшем поможет образовать нужный глагол в нужном месте, речь без глаголов вряд ли можно назвать законченной и понятной. Но это не значит, конечно, что после прохождения вы будете молниеносно выдавать любую нужную форму глагола в речи. Направление задано , схема представлена, остальное все зависит только от вас самих. Будете аккуратно выполнять задания (много раз начитывать, прописывать, составлять предложения) — заговорите, наконец, «глаголами», а нет — то чуда в любом случае, не будет. Единственное, по-моему мнению, стоит добавить несколько шаблонов предложений для домашнего задания, как говорится «пинок» для составления предложений, так как, если уже есть конкретное задание, то ты его и делаешь, а если просто «составить предложения», то, если особо практики в этом нет, то и составлять не будешь, а это важно.
На следующий день я просто три часа разговаривала на иврите со своей коллегой!
Вероника Индивидуальные уроки
Уровень иврита к началу курса
Виктория: – Здравствуйте, меня зовут Виктория Раз. Со мной сейчас одна из моих учениц, с которой мы только что закончили курс 30х30. Вероника, расскажи немного о себе, о том, с чем ты пришла, что это за курс и как происходили наши занятия.
Вероника: – Я приехала в Израиль 7 месяцев назад. До этого я немножко занималась ивритом в течении нескольких месяцев до приезда и после приезда. Так как я с первого дня после приезда сюда работаю, то у меня получалось заниматься совсем немного, пару раз в неделю. В общей сложности у меня было около 100 уроков, которые дали мне какую-то основу.
Работаю я в сфере медицины, занимаюсь наукой. Я работаю в международной компании, у которой есть представительство в Израиле. Таким образом, мне удалось устроиться на работу без иврита, но окружают меня только иврито-язычные люди, и на работе я с ними общалась только по-английски, несмотря на то, что достаточно неплохо понимала, что они говорят.
Виктория: – А что у тебя была за проблема с ивритом? Почему ты обратилась ко мне?
Вероника: – Сейчас, когда я буду об этом рассказывать, многие узнают себя. Потому что я всегда была отличницей, первой во всем. Я сделала достаточно успешную карьеру. Меня воспитывали, как и всех, рожденных в СССР, что делать ошибки – стыдно, нужно всегда во всем быть лучшими, нужно стараться, стремиться к перфекционизму.
Ошибки неизбежны, когда ты начнешь говорить на другом языке. И мне казалось, что как только я начну говорить, я немедленно сделаю ошибку, которая настолько опозорит меня в глазах собеседника, что после этого мое честное имя отмыть будет невозможно.
Виктория: – Да, я помню. Мы об этом в самом начале разговаривали с тобой, какие стоят страхи.
Вероника: – Мне было очень страшно, что даже если я что-то из себя выдавлю, проблею что-то, и мне человек что-то скажет в ответ, я не пойму, и всё! На этом рассыпалось несколько моих робких попыток заговорить на иврите. Несмотря на то, что я достаточно неплохо могла в уме, в голове, внутри себя проговорить, что я хочу сказать. Практически всегда я могла выразить не теми, так иными словами, всё, что я хочу.
Виктория: – Что с тобой физически происходило, когда ты хотела поговорить? Что начиналось?
Вероника: – Физически я ощущала то, что ощущала много-много лет назад, когда я училась водить машину. А именно всё то, что сопутствует выбросу адреналина: мокрые ладони, жар во всем теле, пульсация в голове, сердце стучит. Иногда после этого начинала болеть голова от напряжения. Всё тело ощущает страх, позор, порой разочарование и так далее.
Ожидания от курса
Виктория: – И ты решила с этим разобраться. Какой у тебя был запрос перед занятием?
Вероника: – В интернете я увидела рекламу или чей-то пост об этих занятиях, которые не просто являются уроками иврита, а являются неким ключом к тому, чтобы человек заговорил. И я решила, что попробую. Хуже мне не будет, только лучше. Я подумала, что, как минимум, я улучшу свои разговорные навыки.
Честно скажу, я не ожидала какого-то качественно скачка с самого начала. Я просто не верила, что я это могу сделать. Не потому что я не доверяла тебе, а потому что не была уверена в своих силах.
Виктория: – Расскажи о формате курса и о процессе. О том, что происходило в ходе занятий.
Вероника: – Мы занимались по формату 30х30. Это подразумевает, что 30 минут в день мы беседовали по телефону и это продолжалось в течении 30 дней. При этом, что бы ни происходило, пропускать не допускалось. Порой я разговаривала по громкой связи из машины. Но это пришло уже ближе к концу, когда я уже могла более спокойно разговаривать. Порой я разговаривала с улицы, когда шла.
Вначале для меня каждое занятие было событием. Это был для меня такой же стресс, как говорить с кем-то ещё. Может быть чуть менее, чем с «живым» человеком, в смысле в живую с ним встретиться. С учителем изначально подразумевается, что ты учишься.
Виктория: – И не отмажешься, не отвертишься, нельзя слиться.
Вероника: – Но, всё равно, был очень стресс, потому что полчаса, хочешь ты, или не хочешь, ты должен говорить. Причем это протекает не так, как с обычными людьми. Обычно в диалоге два человека говорят. А здесь происходило так, что Вика в основном «напрягала», а я говорила. В обычной жизни мы всё-таки не солируем, мы выступаем дуэтом.
Преодоление первых сложностей
Виктория: – Расскажи по дням.
Вероника: – Первые несколько занятий, первую неделю, был стресс. Говорить было трудно. Очень трудно. Я себя заставляла это делать. Каждый день мне нужно было рассказывать, что сегодня произошло за день. Также мне надо было дать некий отчет как я применила на практике.
Виктория: – То есть с кем ты разговаривала, инициируя разговоры в жизни.
Вероника: – Мы договорились, что с первого дня я должна применять полученные навыки на практике. И я знала, что каждый раз меня будет ждать вопрос: «С кем ты сегодня говорила?». Порой я даже искала эту возможность, чтобы мне было что рассказать. Потом, когда у меня начало получаться, я уже ждала вечера, что сейчас я расскажу, как я здорово поговорила.
У меня были взлеты и падения. Примерно через неделю после начала занятий со мной произошла история, что я попыталась провернуть дело полностью на иврите. Но человек, с которым мне пришлось общаться по телефону, через несколько фраз спросил: «А есть кто-то, кто говорит на иврите?» Меня это страшно демотивировало. Я плакала. Вика меня откачивала.
Виктория: – Да, мы это обсуждали на занятиях.
Вероника: – Я прекрасно помню, что ты мне сказала, что проблема не в тебе. Потом выяснилось, что моя коллега, которая с ним в итоге договаривалась обо всем, для которой иврит – родной язык, тоже испытывала проблемы с ним, потому что он её не понимал. Оказалось, что проблема была в его иврите, а не в нашем.
Виктория: – Так бывает достаточно часто. Тут важно делиться.
Вероника: – Если бы я была одна в тот момент, если бы у меня не было поддержки, я бы, наверное, решила, что вообще больше не буду говорить.
Момент «прорыва»
Виктория: – То есть это был такой кризис в начале пути, который мы благополучно преодолели. И он научил чему-то тебя.
Вероника: – Да. Потом у меня пошло некое количественное нарастание. Я постепенно набирала новые слова. Привыкала к тому, что я должна говорить. Просто привыкала к самому факту разговора по телефону, потому что для меня это тяжело.
В какой -то момент, я точно помню, это случилось на 23-й день нашего общения, когда количество этих разговоров стало уже настолько огромным, я держала в голове огромное количество фраз. Я заранее продумывала, что я расскажу. И это всё постоянно крутилось в моей голове.
Я помню, что не спала всю ночь. То ли мне снились сны на иврите, то ли я прокручивала в своей голове. Но так или иначе утром я собралась и поехала на рабочую встречу. С моей коллегой, с которой я встретилась, обычно начиналось с дежурного «Ма шломэх», я всегда говорила, что всё нормально, и дальше мы переходили на английский. Тут она у меня спрашивает «Ма шломэх», и я совершенно автоматически начинаю отвечать ей на иврите. И дальше само собой беседа потекла на иврите. Такого не может не быть, чтобы я не переспросила что-то. Когда я переспрашивала, или не знала какого-то слова, несколько раз она пыталась перейти обратно на английский, но я настаивала. Я ей объяснила: «Ты знаешь, мне нужно практиковаться. Помоги мне, пожалуйста, в этом».
Виктория: – Я хочу несколько важных моментов отметить. Первое, ты перестала бояться переспрашивать. Второе, ты перестала бояться, что тебе чего-то не хватит, и на английском добавишь. И третье, ты попросила о помощи. Это тоже важный шаг.
Вероника: – Правильно. Эти три компонента я бы порекомендовала тем, кто только начинает путь.
Виктория: – Это не страшно. Это естественно, нормально. Главное, что люди хорошо реагируют.
Достижения к окончанию курса
Вероника: – На следующий день я просто три часа разговаривала на иврите со своей коллегой. Мы поговорили о неких рабочих делах, о своих личных делах, о жизни и так далее. Я чувствовала себя просто фантастически. Я сразу подумала, как я позвоню, что я расскажу. И я сразу же на обратном пути ещё из машины позвонила.
Виктория: – Да, я помню. Честно, я так была рада твоему рассказу.
Вероника: – А на следующий день я встретилась с первой девушкой и ещё с одной. И так как первая уже была вовлечена в этот процесс, уже начала говорить со мной на иврите, вторая поняла, что теперь всё будет по-новому. И она тоже стала в этом участвовать. Я уже начала говорить с двумя людьми.
Потом как-то постепенно на работе я начала вовлекаться в общение всё с большим и большим количеством людей. Сейчас я не говорю постоянно на иврите. Но результат у меня такой: на всех встречах, на которых я присутствую, все остальные говорят только на иврите. Я понимаю почти всё. Если я не понимаю, я переспрашиваю. Если я хочу что-то сказать, если это имеет скорее бытовую краску, хочу объяснить что-то ситуационное или организационное, я могу это сказать на иврите, или хотя бы начать.
Виктория: – Ты спокойно себя чувствуешь, ты уже не испытываешь стресс, волнение?
Вероника: – Для меня это сейчас естественно. То есть если ко мне обратились на иврите, мне, естественно, надо ответить на иврите. Более того, я часто забываю английские слова. Начала забывать. Как объяснила мне Вика, что лежит у тебя ближе, то и ближе тебе достать, до того проще дотянуться рукой. Конечно, если мне нужно говорить что-то очень специфичное, научное, я перехожу на английский.
Виктория: – Это не за горами. Почитаешь на иврите научные статьи. И это тоже говорить начнешь.
Вероника: – Но чтение – это пока отдельный навык, для которого нужна очень большая практика. Пока я этим преступно мало занималась. Но всё ещё впереди.
Обобщить результаты уроков могу так. Если бы меня раньше спросили: «Ты говоришь на иврите?», я бы ответила «кцат». Сейчас если меня спросят: «Говоришь ли ты на иврите?», я скажу: «Да, я говорю на иврите». И начну говорить. И скажу, что я ещё учусь, что я не прекрасно владею ивритом. Возможно, я сразу попрошу помощи. Предупрежу, я буду иногда переключиться на английский. Но, по крайне мере, в общей сложности, я буду говорить на иврите.
Возможность говорить на иврите дало мне, что интересно, ещё и уверенность в моей жизни. Потому что отсутствие иврита для меня было проблемой. На работе – нет, потому что я совершенно свободно владею английским. Я даже не думаю, когда говорю на нем.
Но как только я выхожу из своего офиса, если я еду куда-то на машине, если что-то на заправке произошло, если что-то случилось где-то, где могут не владеть английским, каждый раз для меня это был стресс. А вдруг что-то случится, а как же я спрошу? Как же я узнаю? Сейчас на дороге что-то произойдет. Я помню, какие у меня были паники на заправках, когда я не могла разобраться как что-то работает.
Какие жуткие у меня были ситуации просто на улице, когда люди ко мне обращались, а я не понимала, что от меня хотят. Вернее, я пыталась вступить в диалог, но у меня не получилось. Либо я что-то не понимала, либо не понимали меня.
И сейчас это напряжение с меня сошло. Как будто с меня сняли огромный кусок проблем, и, что интересно, я себя в целом стала лучше чувствовать после этого. На фоне этого стресса, в том числе, я набрала лишний вес. Ушла проблема, и я снова занялась собой. Я начала худеть, и мне это достаточно легко дается. У меня нет больше страшного стресса, который я заедаю. Это отразилось в разных областях жизни.
Виктория: – Вероника, я честно хочу сказать, что ты большая молодец, потому что ты целеустремленная, способная. Ты поставила цель, ты делала и старалась. Главное, что у тебя всё очень классно получилось. Я очень рада твоим результатам. Я очень рада, что у тебя очень быстро набирается словарный запас. Твоё общение сейчас будет набирать обороты, ты будешь подключать новых людей, общаться в новых местах, у тебя появятся новые знакомые. У меня нет никаких сомнений вообще.
Я тебя поздравляю с таким шикарным результатом. Для меня тоже очень важно, что ты получила то, что хотела. Сейчас я прошу тебя сказать маленькое пожелание, напутствие тем, кто нас сейчас смотрит, тем, кто боится разговаривать, тем, кто только начинает учить иврит и не верит в то, что это реально и можно сделать. Что-то ободряющее, позитивное.
Советы Вероники изучающим иврит
Вероника: – Во-первых, я хочу сказать, что решение есть. И это решение в том, чтобы говорить на иврите, как это ни просто звучит. Я уверена, что многим уже говорили это, и многие это знают. Но не могут этого начать, даже если есть окружение, которое может с вами говорить на иврите. Наш диалог в жизни так не стоится, как строились занятия, которые помогли нам достичь нашей цели.
Мне очень повезло, что я очень вовремя узнала о Вике, и мне действительно это помогло. Разговаривайте теми возможностями, теми путями, которые у вас есть. И если вам это не просто, то советую обратиться к человеку, у которого это получается.
Виктория: – Спасибо тебе большое. Удачи тебе во всем! Благодарю тебя за то, что согласилась снять такое небольшое интервью. Всего самого-самого хорошего тебе!
Вероника: – И тебе спасибо за всё!
Я поняла, что такое глаголы и «с чем их едят»
Любовь Индивидуальные уроки
О начале изучения иврита
Виктория Раз: Всем привет! С вами Виктория Раз и сейчас вы видите мою очень хорошую ученицу Любовь. Любовь, пару слов о себе расскажите, пожалуйста, нашим слушателям.
Любовь: Здравствуйте! Меня зовут Азейнштат Любовь. Я живу в Казахстане в Алматы. Иврит я учу очень долго, лет 20.
Виктория Раз: Потрясающе! Об этом я не знала!
Любовь: Я учу иврит с тех пор, как люди стали уезжать в Израиль. Мы так и не уехали в Израиль. Алфавит я учила раза 4 — только на четвертый выучила.
В ульпан ходила, но как-то это мне не сильно помогало. В интернете сестра нашла рекламу Иврики. Она сама не стала заниматься этим, а я стала. Программа очень интересная.
Виктория Раз: Это была вип-программа на полгода.
Любовь: Информации очень много. Заниматься надо хорошо и регулярно. Я столько информации получила — еще надо самостоятельно учить.
Виктория Раз: Сейчас вам понятно как это делать? У нас как раз сейчас был заключительный урок этого курса, и мы разобрали как дальше, что дальше делать, чтобы это закрепилось.
Любовь: Да, главное — вы, Вика, не бросайте своих учеников.
Виктория Раз: Нет, зачем же мне их бросать!
Любовь: Поддерживайте их.
Знания, полученные в «Иврике»
Виктория Раз: Расскажите о своем опыте. У вас были проблемы с глаголом, с чтением, какие были результаты? Что это для вас? Что было трудного?
Иногда я прям, напрягала, требовала, чтобы вы читали хорошо. Лично у вас какие были трудности, как вы их преодолевали, какой результат вы сейчас ощущаете, как ваши знания изменились?
Любовь: Я поняла, что такое глаголы и «с чем их едят», по какой схеме они работают, как работают корни, переходя из биньяна в биньян. Это стало мне все понятно. Раньше я этого вообще не знала, сейчас знаю и довольно неплохо.
Виктория Раз: Да, сегодня на последнем уроке, было задание, когда нужно было один и тот же корень взять и провести по биньянам, проспрягать будущее, настоящее, прошедшее.
У меня вопросов не было, все сделано было очень хорошо и, главное, с ощущением понимания. Правильно я говорю?
Любовь: Да. Систему биньянов я поняла. Конечно, надо доучивать исключения.
Виктория Раз: Всегда есть что доучивать. Я сама доучиваю что-то постоянно.
Приобретенные навыки
Любовь: Что хотела, я получила.
Виктория Раз: А что хотели? Сформулируйте. На тот момент хотели грамматику построить более четко и словарный запас? Что еще?
Любовь: Я хотела понять. Мне казалось, что глаголы – это так страшно, невозможно выучить. А сейчас понимаю, что не страшно, а выучить довольно легко.
Виктория Раз: Если по навыкам пройти, читать легче стало без огласовок?
Любовь: Да, кстати, читаю я, сейчас, без огласовок. Если слово знакомое, то без проблем, а если незнакомое, то просто надо в словаре посмотреть.
Виктория Раз: Писать. За время занятий, как с письмом стало?
Любовь: Пишу с ошибками еще, потому что надо знать корни.
Виктория Раз: Есть понимание, что если корень когда знаете, то напишете? Если, скажем, глагол вы знаете, вы спрягаете, вы же его вспоминаете.
Любовь: Если корень знаю, то обязательно напишу правильно.
Как улучшить понимание на слух
Виктория Раз: Понимание на слух, как с этим?
Любовь: Нет. Бывает, когда слова знакомые, я их понимаю.
Виктория Раз: Здесь просто словарный запас нужен. Знаешь – понимаешь, не знаешь – не слышишь.
Любовь: Да, не знаешь – не слышишь.
Виктория Раз: Что с этим делать, понятно? Как с этим работать? Скажем, когда диалоги прорабатываем через слушание до диктанта, когда песни слушать.
Любовь: Нужно нарабатывает словарный запас, и когда песни слушаешь, там одновременно со словами идет и грамматика.
Виктория Раз: Эти песни, диалоги которые разбирали, на слух воспринимаете?
Любовь: После разбора песни очень легко смысл понимаешь.
Виктория Раз: То есть здесь, в принципе, вопрос только в наработке и в количестве. Больше, больше, больше — и в итоге будет больше возможности для понимания.
Разговорная практика иврита
Виктория Раз: И еще у нас остался разговор. С разговором, я помню у нас в начале, в первые 2-3 месяца, так активно я вас напрягала, чтобы вы активно разговаривали. Как с этим? По сравнению с тем моментом, когда вы начинали.
Любовь: Практики нет, честно говоря. Чтобы разговаривать, нужна практика.
Виктория Раз: Ваш план, который вы будете составлять. Я дала план Любови — составить заключительный план занятий, самостоятельно для себя, для того, чтобы поддерживать. В этот план включите задание на проговаривание, на повторение.
И я бы хотела попросить вас, чтобы вы спели. Мне так понравилось. Я сама не пою, а вы талантливая.
Любовь: Ладно, сейчас слова найду. Всем надо встать прямо.
Виктория Раз: Да, это гимн Израиля сейчас будет.
Виктория Раз: Все, кто слушал, ставьте лайк, поддержите, пожалуйста, Любовь. Это просто супер!
У меня сейчас появилась идея, как вас мотивировать на занятия, чтобы вы учили песню, и когда вы ее выучиваете, я буду вам звонить и снимать, как вы ее поёте.
Любовь: Ооо
Виктория Раз: И вам придется хорошо ее выучить, как эту.
Пожелания начинающим изучать иврит
Виктория Раз: И сейчас заключительный момент. Пожелайте тем, кто в начале пути, кто только подступился к ивриту и считает это чем-то страшным, ужасным, не реально объемным, пожелайте что-то людям, которые тоже начинают учить.
Любовь: Я желаю начинающим ученикам, чтобы они не боялись. Дорогу осилит идущий. Глаза боятся, а руки делают. И голова делает. И все будет нормально! Я пословицами и поговорками заговорила.
Виктория Раз: Здорово! Классно! Это вообще полезно.
Я поздравляю вас с завершением такого большого этапа обучения. От вас жду плана и желаю вам всяческих успехов, в иврите в том числе. Если нужна будет поддержка, обращайтесь ко мне. Жду от вас плана, потому что дам вам обратную связь по нему.
Успехов во всем. Дай Бог, чтобы вы в Израиль смогли приехать и все свои знания выплеснуть наружу, использовать их.
Любовь: Спасибо большое вам Вика за терпение и преданность своему делу.
Виктория Раз: И вам большое спасибо. Мне было очень приятно с вами заниматься. Всего доброго. Пока!
Любовь: До свидания!
Курс очень последовательный. Вика создала целую систему
Зоя Заговори на иврите за 2 месяца
Вика: Я передаю слово Зое, чтобы она рассказала о курсе «Заговори на иврите» ПРО

Зоя: Заговори Про – курс классный! Курс очень последовательный. Вика создала целую систему. Возможно, что в учебниках или еще где-то еще какая-то система существует. Но, как правило, она бывает только либо в печатном виде или аудио формате. А у Вики задействовано много модальностей. Есть печатный текст, есть урок, который нужно и можно посмотреть, еще какие-то материалы, обратная связь и проверка домашних заданий. Когда мне нужно где-то что-то посмотреть, когда я что-то читаю текст какой-то, например, я иду или в словарь, или в курс Заговори. Я примерно представляю, в какой теме можно найти ответ на свой вопрос. Я прошла этот курс практически весь, и уже не просто знаю, в какой теме что искать. Я вспоминаю, что я делала по этому уроку, какое это правило, какое задание было. Это тоже очень способствует запоминанию и делает знания живыми и востребованными: не пассивными, а активными, потому что я все время обращаюсь к собственному своему опыту.
Вика: А то, что можно пересматривать уроки – т.е. полгода назад, например, вы начали, и есть возможность сейчас вернуться к материалу, – это как-то помогает?
Зоя: Пересматриваю, да, конечно. Невозможно все запомнить сразу. Есть возможность пересмотреть прошлые уроки. И еще — не торопиться скорей-скорей, пока курс не кончился. Можно спокойно, в своем темпе двигаться и возвращаться по мере необходимости в любое удобное для меня время. Это очень удобно. Получается живая очень система, она любому человеку пригодится.
Вика: Вы с нуля стартовали?
Зоя: Да, практически с нуля.
Вика: Т.е. с нуля все это можно освоить и выйти на хороший уровень знания иврита?
Зоя: Да, я вначале прослушала урок по глаголам, честно говоря, тогда мало что поняла. Но научилась читать и писать. И после этого пошла на «Заговори Про», т.е. только чуть научившись читать и писать. Все идет очень последовательно, спокойно. Где что-то забыла — можно еще раз пересмотреть, столько раз, сколько потребуется. Это здорово.
Вика: Спасибо, я очень рада вашим результатам. Большое вам спасибо за добрые слова. Оставайтесь с нами! Будет еще много всего
Что мне это дало — самое главное, я переборол языковой барьер
Кирилл ВИП программа Все и сразу
Виктория: Всем привет, меня зовут Виктория Раз. И со мной сейчас один из учеников, который почти уже закончил, то есть сегодня заканчивает большой этап своего обучения. Он прошел 16 уроков, мы более полугода занимались с ним. Получилось, что наши уроки заняли около 8 – 9 месяцев.
Передаю слово Кириллу. Кирилл, расскажи, пожалуйста, немного о себе. Представься, пожалуйста, откуда ты, когда ты репатриировался, с чем ты пришел на наши занятия, и что ты за это время успел выучить? И расскажи немного о своих планах на будущее.
Кирилл: Здравствуйте, меня зовут Кирилл, я репатриировался в Израиль ровно год назад, с очень маленьким знанием иврита. Я знал только алфавит и некоторые слова.
Потом я закончил ульпан, и мне этого оказалась очень сильно недостаточно, потому что оттуда я получил знание обычных заученных фраз, а этого очень мало.И я давно уже слышал о Виктории и смотрел в интернете ее вебинары.
Виктория: А с какого вебинара началось твое знакомство со мной, что ты посмотрел вначале?
Кирилл: Это был вебинар про глаголы, о том, что глаголы – это корень иврита. И меня это как-то заинтересовало, и я захотел продолжить обучение. И я сразу приобрел ВИП- пакет, чтобы это было навсегда, и чтобы сразу было много материала. И мы начали заниматься с Викторией эти 16 уроков.
Что мне это дало?
Кирилл: Что мне это дало — самое главное, я переборол языковой барьер, потому что мы постоянно практиковались и разговаривали с Викторией на иврите. И потом уже я отрабатывал это и в магазинах, и на работе, и во всех общественных местах – поликлиниках, вокзалах, и в других. И везде, везде я разговаривал.
Виктория: Сейчас разговариваете?
Кирилл: Да, еще немного смешно получается, но это уже меня не пугает, и это уже хорошо. Затем – глаголы, сейчас я уже не разговариваю только инфинитивами, как раньше.
Виктория: Да, вначале у тебя была такая история с инфинитивами.
Кирилл: Да, было такое. Но здесь многие, кстати, разговаривают инфинитивами, «я придти», «я сделать».
Виктория: но по курсу ты уже прошел глаголы, то есть, ты просто еще в процессе внедрения? То есть курс по всем биньянам ты уже прошел? Появилось ли понимание, как оно все устроено?
Кирилл: Да, конечно, у меня появилось понимание. Есть просто формы, их надо все выучить. А потом уже каждое слово пропускаешь через форму, добавляешь к ним приставки либо окончания, и все получается. И я всем рекомендую не …..
Виктория: Помогло ли тебе это на работе?
Кирилл: Да, конечно. По крайней мере, я уже понимаю все, что мне говорят. По крайней мере, 80% я уже понимаю, и даже сам уже говорю.
О дальнейших планах.
Виктория: Здорово. И какие у тебя дальнейшие планы? В принципе, сейчас, на 16 уроке, мы с тобой сидели и составляли планы. Что ты дальше собираешься делать, как собираешься продолжать обучение? И в принципе, можешь сказать все, что еще хочешь рассказать.
Кирилл: Как мы и спланировали, я сейчас собираюсь проходить уроки дальше из курсов «Заговори» по списку, и раз в месяц встречаться с преподавателем и закреплять все то, что я прошел, пока так. Если я почувствую, что мне этого недостаточно, то конечно, придется нам почаще встречаться.
Виктория: Я думаю, что ты справишься. Потому что я вижу, что ты дисциплинирован и мотивирован, и это очень круто. Хорошо, я благодарю тебя за то, что ты согласился снять это видео.
А сейчас я прошу тебя что-то пожелать нашим слушателям. Может быть, тем из них, кто находится сейчас в такой же ситуации, как ты был год назад. Когда ты приехал в другую страну, ничего не знаешь, и страшно, и непонятно, что дальше делать с языком.
Пожелай нашим слушателям что-то такое от себя, когда ты уже прошел какой-то курс. И так ли на самом деле все страшно, или, может быть, все-таки все в порядке?
Рекомендации Кирилла изучающим иврит
Кирилл: я желаю вам того же, что и мне в свое время желали многие умные люди. Это – учить язык, это самое основное, это в приоритете. Многие говорят – вот, а я не учил язык, и все у меня нормально. Не слушайте никого, учите язык, потому что это очень важно.
Рекомендую вам так же приобрести этот пакет, он себя полностью окупит, поверьте мне. Там очень много материала, очень много песен, диалогов, аудио-и видео- материалов. Этот курс очень интересный, приобретите его, и вы не пожалеете, это точно.
Учите иврит легко с Викторией Раз, по ее методике, это того стоит. И я всем желаю хорошей адаптации, абсорбции, легкого вливания в нашу страну, в наше государство. Учить иврит – это очень интересно. Это, пожалуй, все, спасибо.
Виктория: Спасибо тебе, Кирилл, за все. Мне очень нравилось с тобой заниматься. И я тебе желаю успехов во всем, и в иврите, и в жизни, и в дальнейшем во всем, что ты будешь делать.
А сейчас мы остаемся на связи, ты будешь учиться на курсе. А я буду курировать тебя, по желанию, по необходимости и возможности. Я желаю тебе всего самого доброго, счастливо тебе, и пока!
Кирилл: Спасибо!
Четко все изложено, в табличной форме
Эльвира Глаголы СПРИНТ
С какими предварительными знаниями Вы пришли на курс Глаголы иврита. База?
— Чтение с огласовками хорошо. Маленький словарный запас слов.
Как изменились Ваши знания после прохождения курса Глаголы иврита. База?
— Стала слышать глаголы и понимать их.
Ваш отзыв на курс:
— Курс понравился! Четко все изложено, в табличной форме, хорошо воспринимается. Материал подан хорошо. Хотелось бы советов, как лучше запоминать без зубрежки)
В беглой речи на слух и на письме различаю биньян
Эдуард Глаголы иврита
С какими предварительными знаниями Вы пришли на курс Глаголы иврита. База?
— Знал буквы, умел читать с огласовками, словарный запас около 500 слов. Мог построить простейшие предложения в настоящем времени.
Как изменились Ваши знания после прохождения курса Глаголы иврита. База?
— Получил общее, но стройное представление о спряжении глаголов. Могу строить простейшие предложения в разных временах и лицах. В беглой речи на слух и на письме различаю биньян, время и лицо глаголов, и как следствие, более точно улавливаю смысл фразы, даже не зная всех слов.
Ваш отзыв на курс:
— Очень удачный курс, компактный и внутренне связанный. Этот курс дает инструмент для дальнейшего самостоятельного изучения иврита. Это, конечно, далеко не единственный инструмент, но необходимый. Спасибо, Виктория!
Я думаю, что самым полезным были биньяны
Данил Разговорный интенсив
Немного про обучение в Израильских садах и школах.
Данила: Вика, расскажи, а как в школе учат? Например, буквы когда учат? До школы ничему не учат?
Виктория: Сейчас вкратце расскажу. В садике они учат алфавит, буквы алфавита. Дети учатся узнавать свои имена, у них там шкафчики и ящички подписаны. Еще они поют песни про алфавит.
У нас в садике была такая тема, что надо было принести предметы на какую-то букву. То есть слова, которые на какую-то букву начинаются. Это такое подготовительное обучение. А потом их в школе начинают учить.
Вот если я начинаю людей учить через уши, то есть сначала он услышал, потом посмотрел на текст, чтобы быстрее понять. А дети учатся по кускам — сначала, например, буквы выучили, потом учатся слышать.
Вот в этом слове, например, слышится буква Л, а в этом слышится Б, а Бы – это «Бэт». А потом добавляют согласовки. В принципе, по сыну я вижу, что он очень быстро все это поймал. По-научному это называется «фонетическо-синтетическая система».
Метод Иврики
Виктория: Я взрослых учу аналитически читать, ты сначала увидел текст, а потом начинаешь разбираться в нем. А детей учат синтетически, то есть взял кусок, соединил со следующим куском, вот таким образом. Это более медленный метод.
И огласовке их учат. То есть сначала «А» — камац, патах. Потом «И» — хирик, потом Шва, все по чуть-чуть.
Знакомство
Виктория: Хорошо. Теперь, Данила, расскажи немного про себя, в двух словах, откуда ты приехал, когда, как учил язык. Какие у тебя были вводные данные, то есть с каким уровнем ты пришел на этот курс?
Данила: Я приехал 2 года назад. Пошел в ульпан не сразу, а только через год. Полгода отзанимался в ульпане, и в принципе, у меня был неплохой уровень. Но из-за того, что получалось так, что я мало общался с носителями языка, то я не только не продвигался, но и начал язык забывать.
Не то чтобы совсем забывать, но уровень стал хуже. А так как я стал искать какую-то работу, то мне понадобилось , как минимум, вернуться хотя бы на тот уровень, который был, или улучшить его. Поискал в интернете, наткнулся на твой курс, и мне все там понравилось.
Ожидания и реальность
Виктория: Какие у тебя были ожидания от курса? Когда ты записывался, может быть, ты отзыв посмотрел, или что-то еще было. То есть что ты ожидал, и что ты в итоге реально получил за этот месяц работы?
Данила: Я не ставил себе какие-то глобальные цели, выучить язык или подняться до какого-то уровня. Я просто хотел разговориться, чтобы мне легче стало понимать людей. И добиться понимания, что делать дальше, как дальше развиваться.
И собственно, я этого и добился, и плюс еще грамматику подтянул. С ульпана с биньянами у меня не сложилось, а на этом курсе как раз все по полочкам разложили.
Интенсивность занятий.
Виктория: Хорошо, спасибо. А как тебе понравился формат занятий, что мы каждый день занимаемся по полчаса, сложно ли тебе это, или легко, подходит тебе или не подходит? И то, что это по телефону, без визуального ряда?
Данила: То, что каждый день занятия по полчаса, особенно в конце курса, это уже выматывает, и еще месяц я бы не продержался, наверное.
Виктория: Ну да, это так всегда. Ну а то, что мы каждый день, это эффективно, или можно было бы пореже?
Данила: да, я думаю, можно было бы пореже, хотя бы один выходной в неделю, чтобы можно было просто мозг разгрузить. Возможно, давать больше заданий на этот день, но именно не разговаривать. Нового материала не давать, чтобы все успело уложиться по полочкам. Мне так кажется, как возможный вариант.
Виктория: да, мне очень важна обратная связь, чтобы понимать, кому как лучше. У меня есть разные курсы, и разной интенсивности. И вот этот курс самый такой, убойной интенсивности. А есть такие курсы спокойные, где раз в неделю по часу занятий, и все. Или даже раз в 2 недели.
Данила: Мне кажется, что раз в неделю или две – это мало, все забудется.
Самое полезное
Виктория: Ну, там еще надо домашние задания выполнять. Но тоже бывает по-разному, бывает, что люди и не выполняют задания, и действительно, тогда все забывают. Хорошо. А скажи, Данила, что для тебя было самым ценным за этот месяц, самым полезным, самым применимым в жизни?
Данила: я думаю, что самым полезным были биньяны. Конечно, можно почитать про биньяны где-то, поискать в интернете. Но такое непосредственное живое общение, он-лайн обсуждения, ответы на вопросы – это гораздо полезнее.
Дальнейшие планы в изучении иврита
Виктория: Какие у тебя планы на будущее, после того как месяц закончился? В смысле иврита, я имею в виду, будешь отдыхать? А что потом?
Данила: Смотреть, что из этого выйдет. Цель поставлена, буду стараться.
Виктория: Может быть, тебе нужно подумать в такую сторону, что заниматься не каждый день, а например, через день? Через день занятия целенаправленно по полчаса, а в перерывах нужно просто между делом.
Где-то что-то увидел, в садике немного пообщался, по дороге, на работе пообщался. То есть между делом, не целенаправленно, а просто из жизни.
Данила: Да, может быть, я уже по ходу буду подстраиваться.
Кому подойдет этот курс?
Виктория: Скажи, на твой взгляд, кому может быть полезен этот курс? Кому бы ты мог порекомендовать вот такой формат?
Данила: Я думаю, курс был бы полезен тому, кто уже находится на каком-то уровне знания языка, с нуля это бы было не настолько полезно. В таком интенсиве новая информация вообще не будет успевать откладываться. Например, можно рекомендовать тем людям, которые ульпан Алеф закончили, к ульпан Бэт подошли, уже что-то такое прошли.
Виктория: сейчас, если у тебя ситуация общения, ты уже спокойно можешь выразить то, что тебе нужно? Ну, во всяком случае, по сравнению с тем, что было раньше?
Данила: если на совсем простые темы, то да. Я быстрее стал «доставать из головы» какие-то слова. Конечно, еще далеко до идеала, но уже чуть-чуть легче.
Главный итог и пожелание ученикам.
Виктория: Хорошо. Давай тогда подведем главный итог нашей работы месячной, и дай какое-то пожелание себе, и пожелание тем, кто потом будет читать твою историю.
Данила: Главный итог – мне стало легче разговаривать на иврите. И что-то из того, что я не очень хорошо усвоил в ульпане, теперь разложилось по полочкам. Конечно, не все, но многое разложилось.
Пожелание всем остальным – делать домашнее задание. Если его делать, то вам будет гораздо легче, чем ежели его не делать.
Пожелание самому себе – как-то продержаться вот с этими ежедневными самостоятельными занятиями, может быть, и не ежедневными, но выработать какой-то график, какую-то стабильность в обучении.
Виктория: Да, график выработать – это очень нужно. И спасибо тебе большое, мне было на самом деле очень приятно с тобой работать, ты очень быстро воспринимаешь информацию, быстро соображаешь, запоминаешь. И мне все это очень нравиться, такая быстрая обратная связь, я вижу, что все, что я говорю, очень быстро воспринимается.
Если у тебя будут возникать какие-то моменты непонятные, какие-то вопросы, то в дальнейшем мы остаемся на связи, пиши, задавай вопросы. Мы остаемся на связи и в соцсетях, там также будут всякие видео, и обучающие в том числе.
Желаю тебе всяческих успехов, в том числе на новой работе, и в жизни.