Центр изучения иврита для репатриантов помогает освоить язык онлайн из любой точки мира.
Достаточно: стабильного интернета и наушников или динамиков.
✨ Самое главное — желание учиться!
Такое детальное разьяснение происхождения и образования...даёт хороший рывок в понимании и освоении
С какими предварительными знаниями Вы пришли на курс Глаголы иврита. База?— Чисто ознакомительные с некоторым представлением об алфавите и звучании на слух. Как изменились Ваши знания после прохождения курса Глаголы…
Читать далее
Абрам
Глаголы СПРИНТ
История успеха Маши: через сопротивление к свободным знаниям!
Виктория Раз: Всем привет. Меня зовут Виктория Раз. И сейчас я хочу познакомить вас со своей ученицей, которая недавно поделилась со мной своими успехами. Мы сейчас об этом у неё и…
Читать далее
Маша
Индивидуальные занятия
Курс очень последовательный. Вика создала целую систему
Вика: Я передаю слово Зое, чтобы она рассказала о курсе «Заговори на иврите» ПРО Зоя: Заговори Про – курс классный! Курс очень последовательный. Вика создала целую систему. Возможно, что в учебниках или…
Читать далее
Зоя
Заговори на иврите за 2 месяца
В разговорном клубе я, во-первых, узнаю новые фразы, новые выражения
Виктория: Добрый вечер, Анна! Я благодарю Вас за то, что Вы согласились созвониться, пообщаться и поговорить. Давайте с самого начала: откуда Вы приехали в Израиль? Иврит как пытались учить? Анна: Я в…
Читать далее
Анна
Разговорный клуб
Я считаю, что Ваши курсы более доходчивы, в связи с тем, что ульпан преподавался на иврите
Виктория Раз: Добрый вечер, Анна! Я благодарю Вас за то, что Вы согласились созвониться, пообщаться и поговорить. Давайте с самого начала: откуда Вы приехали в Израиль? Иврит как пытались учить? Как…
Читать далее
Анна
Глаголы иврита
Теперь могу почти свободно отличать формы одну от другой
С какими предварительными знаниями Вы пришли на курс Глаголы иврита. База?— Про глаголы и их формы знал мало. Как изменились Ваши знания после прохождения курса Глаголы иврита. База?— Теперь могу…
Читать далее
Григорий
Глаголы иврита
Главное достижение, ушел страх перед сложными текстами
Уровень иврита перед началом курса 3-. Хотел улучшить уровень иврита для расширения круга общения, возможно смены профессии. Прошел месячный курс 8 занятий. После прохождения курса, оцениваю свой уровень как 3+.…
Читать далее
Бейлин Борис
Индивидуальные занятия
Не пропустила ни одного занятия. Все понятно, доступно и интересно
С какими предварительными знаниями Вы пришли на курс Глаголы иврита. База?— Уровень минимальный (знала несколько слов). Как изменились Ваши знания после прохождения курса Глаголы иврита. База?— Параллельно прошла Ваш начальный…
Читать далее
Светлана
Глаголы иврита
Считаю, что за 8 занятий нам с Викторией удалось существенно поднять мой уровень
Виктория: Приветствую Льва. Мы провели заключительное занятие серии из 8-ми уроков. И я сейчас передаю ему слово, чтобы Лев рассказал немного о себе, о том, как проходили занятия, что за это…
Читать далее
Лев
Индивидуальные занятия
Курс построен логически верно
С какими предварительными знаниями Вы пришли на курс Глаголы иврита. База?— Ульпан א׳. Как изменились Ваши знания после прохождения курса Глаголы иврита. База?— Укрепились полученные знания, расширился словарный запас. Ваш…
Читать далее
Такое детальное разьяснение происхождения и образования...даёт хороший рывок в понимании и освоении
Абрам
Глаголы СПРИНТ
С какими предварительными знаниями Вы пришли на курс Глаголы иврита. База? — Чисто ознакомительные с некоторым представлением об алфавите и звучании на слух.
Как изменились Ваши знания после прохождения курса Глаголы иврита. База? — Богатая информация и ценная. Такое детальное разьяснение происхождения и образования, и изменения, и звуковое восприятие (желательно, медленнее) даёт хороший рывок в понимании и освоении. Надо самим дальше полученным материалом проникнуться. Т.е. самим всё пересмотреть много раз и усвоить. Я подразумеваю «Паузу», а потом обязательно с Вами дальше идти. Тода раба от нас с Натулькой.
Ваш отзыв на курс: — Известно, немаловажно кто преподносит и как. Ваши ученики в большей процентности будут хорошистами. Вы великолепно преподносите очень важный материал.
История успеха Маши: через сопротивление к свободным знаниям!
Маша
Индивидуальные занятия
Виктория Раз: Всем привет. Меня зовут Виктория Раз. И сейчас я хочу познакомить вас со своей ученицей, которая недавно поделилась со мной своими успехами. Мы сейчас об этом у неё и узнаем. Маша, привет. Расскажи немного о себе в контексте изучения иврита: с чего ты начинала, как давно мы знакомы, и как происходило у тебя изучение иврита?
Маша: Привет. Начала я 2 года назад. Правда сказать, начинала совсем плохо. Я не могла понять многих вещей. Сегодня все это уже, конечно, гораздо понятнее и яснее.
Виктория Раз: Часто мне задают вопросы типа «через какое время после начала занятий можно почувствовать результат?», «через несколько месяцев что может произойти», «когда я начну понимать на слух на улице», «когда я начну читать без огласовок». Как эти этапы распределились у тебя, на твоем опыте?
Маша: Надо сразу сказать, что если бы эти 2 года я не халтурила, я бы, наверное, была гораздо дальше, чем сейчас. Поэтому 100 100% надо не лениться и не обманывать саму себя, заниматься учебой.
Мой папа тоже учил иврит для себя, не особо вникая в грамматику, не пользуясь учебниками, дома, сидя в Москве. Вот он все время говорил, что он не понимает, как писать и читать без огласовок. Эти 2 года, пока мы параллельно учим иврит, я несколько раз от него эти слова слышала. И еще полгода назад, когда он это сказал, я не могла ответить на этот вопрос. Хотя я при этом сама уже без них читала. Но ответить на вопрос, как это происходит, я не могла, сама не понимала.
В итоге на днях, когда он опять задал мне этот вопрос, я начала ему объяснять. И объясняя ему, до меня самой наконец-то дошло. Я ему объясняла, что есть корни слов, Вика помоги мне объяснить…
Виктория Раз: Да, есть корни, есть некая структура с огласовками, которую я условно называю модели. В иврите используют термин мешкаль. Это то, что добавляется к корню.
Маша: Мы по-русски говорим «формулы слова». Т.е. мы берем глагол aaaaaaa, его корень aaaaaaa и модель aaaaaaa aaaaaaa. Если убрать aaaaaaa, то что останется – это и есть модель слова. Если вместо этого aaaaaaa поставить какой-то другой корень, то получится уже другое слово, другой перевод будет. Но вот огласовки, последовательность гласных — она сохранится. Модель останется. Т.е. получается, что огласовки входят в эти модели, они являются его частью. Если постоянно будет одна и та же модель, зачем эту огласовку писать.
Виктория Раз: Т.е. когда читаешь слово, ты уже узнаешь и восстанавливаешь эти огласовки. Это приходит с практикой, так как ты уже встречала это слово с одними и те ми же гласными.
Маша: Получается, ты видишь модель слова и узнаешь эту модель. Ты её уже видел раньше не один раз. Ты можешь не знать само слово, не знать его перевод, но саму модель прочитать ты можешь. И даже огласовка не нужна, потому что ты узнаешь эту модель, и ты подразумеваешь огласовку под этими буквами, знаешь, что она там будет.
Виктория Раз: А сколько времени у тебя ушло на то, чтобы с нуля дойти до того уровня, когда ты смогла сходу считывать модель?
Маша: Мне очень помогли твои таблицы, где справа корень и слева — модель по биньяну. Много-много корней там у тебя. Вот я решила, что пока я все не пропишу в эти таблицы…
Виктория Раз: У Маши, кстати говоря, есть эта характерная черта — это делать все и даже больше, чем требуется…
Маша: Да, у меня вначале не было принтера, я его после купила. Я вручную расчерчивала на листе бумаге эти таблицы. Сначала линейкой, потом просто волнистой линий. У меня получилась целая тетрадка с этими таблицами. Я просто начала заполнять по моделям эти корни. 12-20 корней там обычно, 4-ех буквенные корни. Я знала, что например, у меня есть полчаса времени до урока с тобой, и мне надо это сделать. И постепенно я набрала скорость, записывая эти таблицы. Я понимала, что иногда даже не успевала читать, что я там записываю. Т.е. обычно я писала и продиктовывала сама себе. Но когда времени оставалось мало, я начинала ускоряться и уже не успевала даже осознавать, что пишу.
Виктория Раз: Т.е. ты знание таблиц и моделей перевела в подсознательное состояние.
Маша: Я такое делала только с паалем.
Виктория Раз: Скажи, а вот когда ты только начинала, все шло со скрипом, туго? А потом постепенно все ускорялось, становилось быстрее и легче?
Маша: Когда я только начинала учить иврит, я понятия не имела про корни и модели. До того, как мы с тобой познакомились, я искала в интернете грамматику. И везде встречала эти корни и модели, но я не понимала, что это такое, и для чего это нужно. Что это составляется краеугольный камень при изучении иврита, я не понимала. Как в английском — все крутится вокруг времен, т.е. обязательно надо понять картину времен. То в иврите надо также понять картину корней и моделей. И это будет, конечно, не весь иврит, но львиная его доля.
Виктория Раз: Какое-нибудь пожелание от тебя для тех, кто только начинает, кому трудно, кому хочется все это бросить — что-нибудь такое мотивирующее?
Маша: Моя личная мотивация — программа минимум. Тот максимум времени, который ты можешь за день отдать для учебы (кто-то может и 5 часов просидеть, не открывая головы), программа минимум при этом составит 10% от твоего же максимума, который ты можешь сделать за день.
Т.е. к примеру, если человек может выделить 3 часа времени за день, то минимум — даже если он посидит 15-20 минут. И если человеку каждый день хотя бы этот минимум делать, буквально заставлять себя. Время всегда можно, было бы желание.
Я на самом деле пессимистичный человек, у меня всегда «все плохо» и «ничего не получается». Но разум внутренний мне подсказывает, что это сейчас у меня результатов нет. А если я так месяц посижу, 2 месяца буду делать и учить, то через год это куда-то меня приведет обязательно.
И результат действительно есть. 2 года назад, когда мы начинали, я практически ничего не понимала, зачем это нужно говорить и учить. Сейчас это все уже практически на автопилоте.
И еще главная мотивация – это не относится к ивриту как к каторге. Надо относиться к нему как к хобби. Т.е. если сажусь и у меня что-то не получается, я отношусь к этому легко — я немного поковырялась или связь какую-то провела. Если кто-то хоть раз увлекался самостоятельным изучением чего-то для себя, какой-то науки или языка, тот меня поймет.
Виктория Раз: Да, надо найти то, чем ты увлекаешься, и перенести это увлечение на изучение иврита.
Маша: И потом, когда будут появляться первые результаты, уже появляется желание узнавать дальше и глубже. Потом с телевизора начинаешь понимать, разбираешь речь на улице.
Виктория Раз: Просто не пугаться вначале, что много не понятного, все не так, как в русском. Много каких-то новых правил, порой странных.
Маша: Да, это моя большая ошибка, которую я постоянно делала раньше. Когда вопрос касается грамматики — нельзя говорить, что в русском все совсем не так. Нельзя сравнивать грамматику этих двух совершенно разных языков. Это все равно, что сравнивать велосипед с мотоциклом, и удивляться, почему мотоцикл на движке, а на велосипеде надо самому крутить педали. Это 2 разные вещи, хотя у обеих есть колеса, и их соединяют в группу «транспорт».
Так же и язык, нельзя говорить «вот у нас в русском не так, почему в иврите по-другому?» Потому что это другой язык, и надо смотреть на грамматику иврита через призму иврита. Как-будто ты грамотный ивритоговорящий человек, и тебе надо узнать правила. И ты узнаешь их. То есть не сравнивать иврит с русским – это ошибка. Это палка себе же в колеса.
И еще предлоги иврита. Когда я училась в ульпане алеф, я все думала, зачем учительница пишет глагол и рядом – предлог, с которым этот глагол работает. Мне, честно говоря, было лень все это записывать, я записывала только глаголы. И не понимала, зачем нужны эти предлоги. Я не отдавала себе отчета, насколько они нужны.
А гораздо позже я столкнулась с проблемой, когда уже стал появляться какой-то минимальный словарный запас. Были глаголы, существительные, но я не могла связать их в предложение, потому что я не могла понять с каким предлогом работает каждый глагол. Т.е. я знала, что есть предлоги, и какие они есть, но какой именно предлог использовать в нужном предложении, какой поставить в конкретном случае – я не знала.
Помню, у меня была проблема в магазине надо был заплатить картой. Вопрос – «кем? чем?» — я могу заплатить картой. У меня в голове были отдельные слова, но как все это завязать и составить предложение? Вот если бы я тогда в ульпане записала, что этот глагол работает с таким-то предлогом, я бы сразу сказала эту фразу. Получается что предлоги — это тоже краеугольный камень, вместе с корнями и моделями. Предлоги — как цемент, который связывает слова в предложении.
еще нужен словарь Ирис, без него вообще ничего не получилось бы.
И самое главное, чтобы рядом был преподаватель – Вика Раз.
Виктория Раз: Спасибо, Маша. На самом деле, хочу сказать, что ко мне приходят только самые лучшие ученики. Маша одна из таких, потому что она реально проделала огромную прогрессивную работу. И мы, наконец, её сподвигнем пойти учиться туда, куда она хочет. У неё для этого все теперь есть.
Спасибо тебе огромное. Твое интервью будет для многих очень полезно, так как большинству людей трудно «войти» в новый язык. И я сама когда-то была на твоем месте, сама через это прошла.
Маша: Да, я вначале стеснялась, потом поняла, что все через это прошли. Люди очень терпимо относятся к тому, что ты плохо знаешь язык, чего, например, нельзя сказать про английский. Такой терпимости, кроме как в иврите, наверное, нигде больше нет. Виктория Раз: Т.е. надо пожелать всем нашим слушателям — не бояться, учиться. Делать те вещи, которые вначале кажутся очень сложными и не понятными. Просто делать и делать, и в какой-то момент оно все раскладывается, структурируется и начинает работать.
Маша: И еще одно очень хорошая штука, о которой ты говорила — количество касаний к слову. Иногда бывает, мучаешься со словом и никак его не запомнишь. Можно его вызубрить, но через месяц ты его все равно забудешь, если не используется. А можно несколько раз где-то столкнуться с этим словом, услышать его, ты уже знаешь в каком его словаре можно проверить. Заглянула в словарь, освежила слово в памяти. Кому-то, бывает, надо 3 раза так это слово проверить через словарь, кому-то – 5 раз. А потом — раз, и на шестой раз ты понимаешь, что все, это слово уже тебе понятно, отложилось в голове. И ты его уже не просто узнаешь, а ты знаешь это слово и можешь использовать.
Виктория Раз: Тут важно отметить, что когда мы пытаемся вспомнить слово, и оно не вспоминается, не надо себя ругать в этой точке, не опускаться в негативную цепочку. А просто повторить еще и еще раз, и постепенно все начнет получаться.
Маша: Да, и это «еще раз» не будет продолжаться 20-30 раз. Максимум 10-ти раз будет достаточно, чтобы слово отложилось в голове. Спокойно, без негатива принять то, что надо повторить это слово несколько раз. Невозможно все слова выучить за один раз. А тут ты просто понимаешь, что это слово я уже встречал, встречусь еще несколько раз, повторю, и оно запомнится.
Виктория Раз: Огромное тебе спасибо за этот видео. Все, кто нас смотрит, ставьте лайки, если интервью с Машей вам понравилось, если вы хотите её поддержать. Все кто учит иврит, задавайте вопросы в комментариях. Мы с Машей можем повторить интервью, если будут интересные вопросы в обсуждениях. И подписывайтесь на канал Иврика. Всего хорошего!
https://youtu.be/_8uL2jj1YRU
Курс очень последовательный. Вика создала целую систему
Зоя
Заговори на иврите за 2 месяца
Вика: Я передаю слово Зое, чтобы она рассказала о курсе «Заговори на иврите» ПРО
Зоя: Заговори Про – курс классный! Курс очень последовательный. Вика создала целую систему. Возможно, что в учебниках или еще где-то еще какая-то система существует. Но, как правило, она бывает только либо в печатном виде или аудио формате. А у Вики задействовано много модальностей. Есть печатный текст, есть урок, который нужно и можно посмотреть, еще какие-то материалы, обратная связь и проверка домашних заданий. Когда мне нужно где-то что-то посмотреть, когда я что-то читаю текст какой-то, например, я иду или в словарь, или в курс Заговори. Я примерно представляю, в какой теме можно найти ответ на свой вопрос. Я прошла этот курс практически весь, и уже не просто знаю, в какой теме что искать. Я вспоминаю, что я делала по этому уроку, какое это правило, какое задание было. Это тоже очень способствует запоминанию и делает знания живыми и востребованными: не пассивными, а активными, потому что я все время обращаюсь к собственному своему опыту.
Вика: А то, что можно пересматривать уроки – т.е. полгода назад, например, вы начали, и есть возможность сейчас вернуться к материалу, – это как-то помогает?
Зоя: Пересматриваю, да, конечно. Невозможно все запомнить сразу. Есть возможность пересмотреть прошлые уроки. И еще — не торопиться скорей-скорей, пока курс не кончился. Можно спокойно, в своем темпе двигаться и возвращаться по мере необходимости в любое удобное для меня время. Это очень удобно. Получается живая очень система, она любому человеку пригодится.
Вика: Вы с нуля стартовали?
Зоя: Да, практически с нуля.
Вика: Т.е. с нуля все это можно освоить и выйти на хороший уровень знания иврита?
Зоя: Да, я вначале прослушала урок по глаголам, честно говоря, тогда мало что поняла. Но научилась читать и писать. И после этого пошла на «Заговори Про», т.е. только чуть научившись читать и писать. Все идет очень последовательно, спокойно. Где что-то забыла — можно еще раз пересмотреть, столько раз, сколько потребуется. Это здорово.
Вика: Спасибо, я очень рада вашим результатам. Большое вам спасибо за добрые слова. Оставайтесь с нами! Будет еще много всего
https://www.youtube.com/watch?v=vGkRTAqOYrY
В разговорном клубе я, во-первых, узнаю новые фразы, новые выражения
Анна
Разговорный клуб
Виктория: Добрый вечер, Анна! Я благодарю Вас за то, что Вы согласились созвониться, пообщаться и поговорить. Давайте с самого начала: откуда Вы приехали в Израиль? Иврит как пытались учить?
Анна: Я в Израиль приехала 3 декабря 2014 года из России, г. Ульяновск к своим родителям, чтобы поддержать их в старости. У меня родители очень большого возраста. Папе был 91 год в 2015 году. К сожалению, он умер. А маме сейчас 89 лет. Я решила, что я здесь больше нужна.
В России иврит я не изучала. У нас в городе не было курсов по ивриту абсолютно. Но я пыталась в компьютере находить какую-то информацию на иврите, но серьезно за это дело не бралась. Алфавит я не знала.
Я приехала в Израиль и записалась сразу в ульпан. В ульпане я начала учиться с середины января, потому что группа у нас набралась только к январю. И в мае закончила ульпан «алеф», сдала экзамен и мне выдали свидетельство.
И после этого я поняла, что алфавит я знаю, отдельные слова понимаю, но всё это сложить в фразы, тем более, разговаривать, я никак не могу. Поэтому я стала искать информацию в интернете и нашла Вас. Посетила первый вебинар, мне понравилось, и я решила купить курс «Заговори про».
Виктория: Это было осенью 2015?
Анна: Это было осенью 2015 года. И я этот курс начала. Мне очень, по большому счету, нравится изучение иврита, и тем более в Вашей подаче. Но сложились какие-то обстоятельства, я уже не помню, что я тот курс не завершила. Но участвовала в разговорном клубе.
Разговорный клуб
Виктория: У меня про разговорный клуб интересный вопрос. Есть люди двух категорий: те, кому сразу не нравится, не подходит, и есть люди, которым нравится, и они ходят прям долго-долго-долго.
Вы из второй категории. Чем именно для Вас эти занятия полезны? В чем их польза, и в чем интерес? Что Вас побуждает уже который месяц туда приходить?
Анна: В разговорном клубе я, во-первых, узнаю новые фразы, новые выражения. Раньше Вы давали немножечко «дикдук», если я не ошибаюсь.
Виктория: Грамматику, да.
Анна: То, чего мне не хватало после ульпана, и дальше. Но потом я записалась на глаголы, и в этом у меня отпала необходимость. То есть теорию я получала в «Заговори» и в «Глаголах иврита».
О песнях на иврите
Анна: А в разговорном клубе мне нравится, во-первых, что я люблю песни. Израильские песни очень мелодичные. И очень своеобразные.
И из этих песен можно узнать больше выражений, которые используются в повседневной жизни. Не все выражения Вы даёте в своих курсах, а именно в песнях они более доступны.
Виктория: Песни, это как будто монолог, как живое общение.
Анна: Да, и фразы, естественно. Это сочетание слов, которое употребляется в жизни. Я эти песни записываю на свой телефон, и когда спортом занимаюсь по вечерам, я включаю наушники. И всё это прокручивается у меня в голове. Эти фразы у меня оседают, и потом я уже понимаю, о чем речь.
Как проходило занятие в «Иврике»
Виктория: А технически как Вы занимаетесь? Вот Вы приходите на онлайн-трансляцию, слушаете, конспектируете что-то?
Анна: Да, я всё конспектирую. Я страдаю тем, что не всегда правильно читаю фразы. И я делаю то, что запрещено, но я русскими буквами пишу некоторые слова, в которых сомневаюсь в произношении. Не всегда у меня получается, к сожалению, всё это прорабатывать, как положено, поэтому я так долго учусь, наверное. Потом я это всё читаю, осмысливаю в чём суть.
Виктория: Это уже после занятия?
Анна: Да, я потом прослушиваю.
Виктория: Много раз слушаете, и эти слова уже запоминаются?
Анна: Да, эти слова запоминаются.
Иногда нужно расслабляться при обучении
Виктория: Песня в неделю – это нормальный для Вас темп?
Анна: Да, это нормально. Но я, к сожалению, не усердная ученица.
Виктория: Иногда, на самом деле, нужно чуть расслабляться. Мозг у нас очень интересно устроен, он сам простраивает. Вот Вы, вроде бы, не занимались, и вдруг понимаете. И иногда паузы тоже очень здорово делать.
Анна: Через большой промежуток времени у меня как раз такой эффект и всплывает. Всплывают те слова, которые я раньше не запоминала. Потом они как-то находят место.
Если совсем не хочется заниматься ивритом
Виктория: Когда занимаешься, иногда прям всё круто, и хочется заниматься, учиться, а иногда прям совсем ничего не хочется, открывать не хочется, писать не хочется, читать не хочется. Знакомы же с этим, правда?
Анна: Да, да.
Виктория: Как Вы для себя лично справлялись с этими моментами? И что может быть помогло бы их проходить легче, быстрее, безболезненнее?
Анна: Меня стимулировал «Иврит по песням», потому что как-то вообще ни за что не бралась, и думаю: «Ага, четверг, у меня «Иврит по песням», надо присутствовать». И я присутствую, и у меня уже какая-то заинтересованность, я нахожу новые слова.
Виктория: То есть обновление мотивации и интерес – это было с еженедельными занятиями?
Анна: Да. Мне нужно, чтобы меня кто-то со стороны подстёгивал.
Виктория: Вы у меня всё время занимались, и всё время был «Иврит по песням». Он Вас держал в течении всего года?
Анна: Меня весь год, да.
Полезное в разговорном клубе «Иврика»
Виктория: У меня много вопросов было с этим курсом. Потому что есть несколько человек, которые ходили круглый год, а новые люди почему-то не задерживались. В чем дело? То ли программа не эффективная, то ли сложно, то ли легко, то ли не полезно?
Я сейчас попытаюсь резюмировать, Вы меня поправьте, если что. Во-первых, мотивация. Каждую неделю Вы занимаетесь, и Вам это облегчает самостоятельное движение. Второе, там какие-то были новые слова. И третье, они привязаны к жизни. Так? Верно? Может быть что-то ещё?
Анна: Да, верно. Всё дело в том, что последнее занятие получалось так, что мы текст читаем, переводим, повторяем, слушаем песню и всё. И получается, что мы бегом-бегом только текст и перевод.
А вот были моменты перед этим, или песня была покороче, и было больше времени на то, чтобы Настя давала выражения на то слово, которое встречается. То есть она нам давала более употребительное в разговорной речи выражение. Вот с этим словом вот такое выражение и вот такое.
Виктория: Это полезно, интересно?
Анна: Да. Мне, например, нравится, что есть песня, вот перевод. Но есть люди, которые туда приходят не только для того, чтобы узнать песню и услышать перевод и повторить за преподавателем, как это правильно произносится. А есть люди, которым нужно ещё что-то.
Эти вставки, другие примеры, они немножечко украшают занятие. И когда Вы вели, Вы более живо вели. У Вас больше аналогий, интереснее казалось мне лично. Мне больше нравилось. А Настя, может быть, ещё не очень опытный преподаватель. Во-первых, чувствуется, что она торопится всё успеть дать в течение часа, и она ещё немного зажата, не так свободно себя чувствует в этом. Это чувствуется.
Виктория: Поняла. То есть интересно, когда какие-то дополнительные примеры, истории про эти слова.
Анна: Да.
Виктория: Здорово, что рассказали. Я это приму к сведению. Сейчас в декабре у нас пока не будет этих занятий. И с нового года я не знаю точно, ничего обещать не хочу. Но мне было очень важно от Вас, от живого участника, который долго уже занимается, получить обратную связь.
Результат занятий за год
Виктория: И у меня вот такой вопрос ещё к Вам: слышать легче стало за год таких занятий? Входящий поток, не обязательно песни, а то что на улице, в жизни?
Анна: Да. Я полдня рэп слушаю, а полдня у меня ивритское радио играет. И довольно-таки понимаю, о чем речь, и когда новости говорят, и другие многие вещи я уже выхватываю. У меня в голове это всё уже систематизируется. То есть на слух я уже лучше понимаю. Но воспроизводить пока что-то…
Виктория: Воспроизведение – это самый комплексный навык. Он приходит у кого-то чуть быстрее, у кого-то чуть позже. И когда у Вас накапливается уже через уши, уже понимаете. В какой-то момент платина прорвётся, и всё это начнёт выходить наружу, уже как Ваши выражения, как Ваша речь.
Пожелание тем, кто начинает учить иврит
Виктория: Сейчас пожелайте тем, кто только начинает учить иврит, какую-то свою фишку, то, что Вам очень хорошо помогало, какой-то совет, напутствие тем, кто испытывает сложности или тем, кто только-только начинает.
Анна: Во-первых, я хочу пожеланию начинающим, чтобы участвовали в Ваших проектах, и чтобы выполняли то, что Вы говорите. То есть нужно заниматься систематически.
Не так, что сегодня занимаешься, потом неделю не занимаешься, а перед следующим занятием выполняешь задание. А каждый день хотя бы полчаса уделить. Лучше, конечно, два часа уделить занятиям иврита. Потому что иврит требует постоянства.
И практиковать всё это. Не стесняться. Не так как я. Не стесняться выходить в люди, находить возможность прямого общения с иврито-говорящими. Это для тех, кто в Израиле живёт. А те, кто в других странах, по скайпу находить собеседника и общаться, общаться, общаться.
График занятий
Виктория: Как выглядел примерно Ваш график занятий? В какое время Вы прослушивали уроки? В какое время Вы делали письменное задание? В какое время читали вслух? У Вас это было всё вместе, или составляли план, распределяли расписание?
Анна: Я вообще не плановый человек.
Виктория: Расскажите, это очень здорово. Четко следовать плану – это трудно. И легче, когда это спонтанно. Как у Вас это было?
Анна: У меня, к сожалению, с утра никак не получалось, хотя с утра лучше это всё воспринимается. И утром хотя бы часик, я считаю, что нужно выделять для занятий. Но у меня получалось всегда вечером, после восьми часов. Я вообще сова по натуре, но это тоже сложно очень. У меня занятия была полтора-два часа как минимум.
Виктория: Каждый день Вы делали это? Или иногда перерывы делали?
Анна: Я делала иногда перерывы. Но старалась каждый день ивриту уделять внимание.
Самостоятельные занятия ивритом
Виктория: И как? Садились смотреть видео, потом писали, потом читали?
Анна: У меня не получалось так, что прошел урок и я сразу всё сделала. Я, например, на следующий день посмотрела видео, законспектировала, на следующий день я уже тексты начинала прорабатывать. Но когда нужно было несколько раз переписывать, это у меня в один день получалось. Один день я писала до автоматизма, это задание по тексту я делала в один день.
А потом вечером, когда у меня пробежки, проходка вернее, альха, я всё время с ивритом ходила. То есть у меня были всё время или глаголы, или фразы текста обязательно, или я числительные произносила на номерах всех машин, которые стояли или ехали.
Виктория: То есть Вы прям всё делали, как я говорила.
Анна: Ну я старалась конечно. Я считаю, что для того, чтобы выучить, то надо следовать тому, чему Вы учите.
Виктория: Тогда оно всё запоминается лучше.
Анна: Да.
Виктория: Прям очень здорово!
https://www.youtube.com/watch?v=Igm9Bu_Ff9s
Я считаю, что Ваши курсы более доходчивы, в связи с тем, что ульпан преподавался на иврите
Анна
Глаголы иврита
Виктория Раз: Добрый вечер, Анна! Я благодарю Вас за то, что Вы согласились созвониться, пообщаться и поговорить. Давайте с самого начала: откуда Вы приехали в Израиль? Иврит как пытались учить?
Как Анна приехала в Израиль с нулевым знанием иврита
Анна Кутузова: Я в Израиль приехала 3 декабря 2014 года из России, г. Ульяновск к своим родителям, чтобы поддержать их в старости. У меня родители очень большого возраста. Папе был 91 год в 2015 году к сожалению, он умер. А маме сейчас 89 лет. Я решила, что я здесь больше нужна.
В России иврит я не изучала — в нашем городе не было курсов по ивриту абсолютно. Я пыталась в компьютере находить какую-то информацию на иврите, но серьезно за это дело не бралась. Алфавит я не знала.
Я приехала в Израиль и записалась сразу в ульпан. В ульпане я начала учиться с середины января, потому что группа у нас набралась только к январю. И в мае закончила ульпан «алеф», сдала экзамен и мне выдали свидетельство.
После этого я поняла, что алфавит я знаю, отдельные слова понимаю, но всё это сложить в фразы, тем более, разговаривать, я никак не могу. Поэтому я стала искать информацию в интернете и нашла Вас. Посетила первый вебинар, мне понравилось, и я решила купить курс «Заговори ПРО».
Виктория Раз: Это было осенью 2015?
Анна Кутузова: Это было осенью 2015 года. И я этот курс начала. Мне очень, по большому счету, нравится изучение иврита, и тем более в Вашей подаче. Но сложились какие-то обстоятельства, я уже не помню, что я тот курс не завершила.
Что нужно сейчас, чтобы двинуться дальше в овладении ивритом
Виктория Раз: Вопрос у меня такой: сейчас на Вашем уровне иврита, когда, вроде бы, с глаголами уже разобрались, какую-то ещё базовую грамматику изучили, что Вам нужно, чтобы двинуться дальше? Какой материал, или курс? Какого рода занятия Вам бы могли помочь?
Анна Кутузова: Мне бы, наверное, смогли помочь онлайн-тренинги.
Виктория Раз: Вживую чтобы было?
Анна Кутузова: Да, вживую, с преподавателем.
Виктория Раз: Один на один или групповые? Чтобы просто мотивация была, группа, тусовка?
Анна Кутузова: Группа, это, конечно, тоже для мотивации хорошо, но один на один будет эффективнее, я так думаю. Потому что база уже какая-то есть. Это не с нуля, чтобы вообще ничего не понималось бы.
Я никак не могу разговориться. Я по жизни вообще не очень разговорчивая. Хотя сейчас к старости более болтливая стала. Но я больше слушатель — и на русском языке, и ,тем более, на иврите. И я стесняюсь говорить. Сейчас работаю с мальчиком, вожу его из садика, в садик, иврито-говорящего. Водитель тоже иврито-говорящий. Я понимаю, о чем они мне говорят, сама иногда пытаюсь сказать. Меня, конечно, поправляют. Я очень рада, что меня учат. Но сама свободно я пока не могу.
Я ещё зацикливаюсь, а вдруг я скажу неправильно. Я стесняюсь — и не могу свободно разговаривать. То есть я молча сижу вместо того, чтобы нарабатывать языковую практику.
Виктория Раз: То есть Вам бы какой-нибудь разговорный курс, который разговорил бы. Есть у нас разговорный интенсив, либо 15 дней, либо 30 дней.
Анна Кутузова: Я уже почти созрела.
Как проходило обучение
Виктория Раз: Теперь у меня такой вопрос, вспомните, Вы когда до-прошли курс «Заговори»? Весь его проходили?
Анна Кутузова: Да, весь.
Виктория Раз: Как у Вас шел процесс? Как Вы делали? Часто просматривали уроки? Онлайн занятия, когда я проводила, они помогали Вам?
Анна Кутузова: Онлайн-занятия очень помогали.
Виктория Раз: Когда есть класс, когда я говорю, что в семь часов вечера у нас трансляция, Вы приходите вживую и занимаетесь, слушаете.
Анна Кутузова: Вживую обязательно. Это очень дисциплинирует. И я знаю, что мне это задание нужно выполнять.
Я старалась выполнять всё чётко и сбрасывала все свои задания. Меня исправляли, я исправляла тоже у себя в тетради красным. У меня всё это есть. У меня тут куча тетрадей. И куча записей.
Своя система запоминания
Виктория Раз: Расскажите, что у Вас за система запоминания, которая на шкафу? Как Вы пишите конспекты? Очень интересно.
Анна Кутузова: Система запоминания на шкафу — это я просто глаголы выписала в настоящем времени и расклеила.
Виктория Раз: Одна бумажка – это один глагол?
Анна Кутузова: Да, одна бумажка – это один глагол.
Анна Кутузова: Да, и инфинитив. Но это уже вроде как пройденный этап. Просто я их не открепляю пока.
Виктория Раз: А прошедшее, будущее?
Анна Кутузова: Прошедшее и будущее у меня пока ещё в работе, в задумке. Я хотела всё обновить, это снять, и написать уже полностью с прошедшим и будущим шпаргалочки побольше.
Как проходило обучение
Виктория Раз: Показывайте тетрадочки. Рассказывайте, как Вы учились.
Анна Кутузова: Во-первых, у меня разные тетрадки. У меня тетрадка-словарь свой, куда я записываю все незнакомые слова.
Виктория Раз: Если Вы в камеру покажите, подержите – будет здорово.
Анна Кутузова: Вот у меня диалог в клубе «Золотая рыбка».
Виктория Раз: Ага, вижу. Вы его писали, выделяли.
Анна Кутузова: Потом я перевод писала. Это я просто для себя писала. На других страницах подсматривала тогда. Вот глаголы.
Виктория Раз: Классно. Это глаголы из текстов? Которые мы на «Заговори ещё лучше» делали?
Анна Кутузова: Да. Вот здесь у меня разговорные обороты, я конспектировала из уроков. Вот тут я цветным выделяла.
Самоорганизация
Виктория Раз: А просматриваете потом конспекты?
Анна Кутузова: Да, и очень мне нравится. Вот диалог «Бюрократия» у меня тоже со всеми пометками. То есть я после урока опять всё это прослушиваю, конспектирую сам урок, потом пишу задание. Выполняю это задание и посылаю уже.
Это глаголы. А вот у меня «Заговори». Вообще-то мне нравится писать.
Виктория Раз: Вы ещё так красиво пишите. Это из курса «Заговори» самого первого.
Изучение иврита после ульпана
Виктория Раз: Вы пришли ко мне после ульпана. Насколько программы накладываются? То, что Вы проходили в ульпане, Вы проходили у меня? Или это было немножко по-разному? Как оно накладывалось на то, что Вы уже изучали в ульпане?
Анна Кутузова: Я считаю, что Ваши курсы более доходчивы, в связи с тем, что ульпан преподавался на иврите. Хотя у нас была очень хорошая преподавательница, она много нам дала. Но это всё было очень быстро, и не всё понятно.
А когда я с Вами проходила, были вещи, которые мне уже известны, но Вами они преподавались с другой стороны, более подробно, более детально, и понятно, что откуда берётся.
В ульпане не понятно, почему так. Мы, когда задавали вопрос «ламэ?», нам отвечали «кахэ». И всё. Нам не объясняли это всё, как Вы объясняете: корень, родственные слова, модели.
Виктория Раз: Фактически, проходя мой курс, во-первых, больше объяснения было, а, во-вторых, освежали то, что Вы уже знали.
Анна Кутузова: И то, что я знала, оно всё ложилось так как надо. То есть логически я понимала, почему так было.
Виктория Раз: То есть вот эта «каха» теперь стала понятна.
Анна Кутузова: Да, ответы на вопросы, которые у меня возникали, когда я училась в ульпане.
Зачем нужен язык. Мотивация для изучения иврита
Виктория Раз: Скажите, пожалуйста, допустим, Вы уже говорите очень хорошо на иврите, свободно. Чем Вы занимаетесь, для чего Вам нужен язык? Допустим, можно представить, как Вы проводите день, с кем Вы разговариваете, круг общения. Для чего хотели бы использовать язык?
Анна Кутузова: Мне, во-первых, хотелось бы общаться с коренными израильтянами, иврито-говорящими, с которыми можно было бы поговорить о многом.
Во-вторых, я очень люблю посещать концерты и театральные представления. Я это по жизни люблю. И когда я сижу на концерте, и говорят на иврите, я отдельные слова выхватываю. Люди вокруг смеются, а я сижу и не всё понимаю. Мне хотелось бы всё это слышать вживую. Ну и в быту: банк, поликлиники, документы оформлять.
Отработка чтения
Виктория Раз: Пока ещё не можете на иврите?
Анна Кутузова: Нет. Пока ещё нет.
Виктория Раз: Слов не хватает конкретных?
Анна Кутузова: Да, конкретных слов не хватает. И у меня ещё минус большой, я читаю плохо.
Виктория Раз: А то что в этих курсах, там же тренинг специальный, Вы же сначала слушаете, а потом читаете. Вы это делали? У Вас получалось? По поводу спокойного лёгкого чтения, как будто бы по-русски?
Анна Кутузова: Это я делала, но мне опять по новой надо возобновлять, потому что это забывается.
Виктория Раз: А сколько у Вас времени уходило на отработку? Чтобы прям свободно читать? То есть смотрите на ивритский текст и свободно читаете.
Анна Кутузова: Те задания, которые Вы нам давали, мне надо было раз десять минимум прочитать, чтобы без запиночки.
Виктория Раз: Вслух Вы читали?
Анна Кутузова: Да, вслух. И на этом дело кончилось.
Виктория Раз: После того, как читали вслух, чувствуете, что легче проговаривать, легче язык шевелится, мысли бегут лучше?
Анна Кутузова: Это да. И я даже сейчас стала замечать, что и на слух даже эти фразы и слова лучше ложатся.
Виктория Раз: Это такая механика включается, когда Вы читаете вслух, Вы сами себя же и слышите. Вы и слово видите, запоминаете, как оно выглядит, как оно звучит и как оно проговаривается, поэтому оно очень хорошо помогает слышать.
Анна Кутузова: Значит я недостаточно всё это прорабатывала.
Виктория Раз: А дальше пробовали идти? Брать уже другие тексты? Может быть публичную газету?
Анна Кутузова: Я пробовала. Вот я у племянницы взяла детскую книгу.
Чтение сказок на иврите
Виктория Раз: «Красная шапочка»! Какая классная!
Анна Кутузова: Я её открыла, стала читать, думаю: «Ничего себе! Я тут ничего не знаю». Правда, недавно, я её опять открыла, и я себя похвалила, потому что в основном мне уже всё понятно. Переводить со словарём не обязательно.
Виктория Раз: В сказках есть специфическая лексика, допустим, слово «гномик». Или есть всякие «травки», «тропинки», «дорожки», «прогуляться». Но в принципе, зная грамматику, Вам сейчас уже будет легче читать. Есть такая подсказка, как огласовка. Но вы глаголы начнете узнавать без этих огласовок за счет грамматической простройки.
В принципе, очень хорошая идея, берите потихоньку, читайте эти книжки. Можно даже короткие. Детям длинные книжки скучно читать, поэтому есть коротенькие стишочки, которые всего несколько страниц текста, и это действительно ступенечка такая.
Чтение документов
Виктория Раз: Хочу еще спросить: будет ли Вам интересен курс про чтение документов? То есть такой практический прям. Берём документы разного типа: письмо из Битуах Леуми, или письмо из почты.
Анна Кутузова: Да, очень. Это мне очень нужно, потому что с Битуах Леуми я постоянно связана.
Пожелание тем, кто начинает учить иврит
Виктория Раз: А сейчас пожелайте тем, кто только начинает учить иврит, какую-то свою фишку, то, что Вам очень хорошо помогало, какой-то совет, напутствие тем, кто испытывает сложности или тем, кто только-только начинает.
Анна Кутузова: Во-первых, я хочу пожеланию начинающим, чтобы участвовали в Ваших проектах, и чтобы выполняли то, что Вы говорите. То есть нужно заниматься систематически.
Не так, что сегодня занимаешься, потом неделю не занимаешься, а перед следующим занятием выполняешь задание. А каждый день хотя бы полчаса уделить. Лучше, конечно, два часа уделить занятиям иврита.
Потому что иврит требует постоянства. И практиковать всё это. Не стесняться. Не так как я. Не стесняться выходить в люди, находить возможность прямого общения с иврито-говорящими. Это для тех, кто в Израиле живёт. А те, кто в других странах, по скайпу находить собеседника и общаться, общаться, общаться.
График занятий
Виктория Раз: Как выглядел примерно Ваш график занятий? В какое время Вы прослушивали уроки? В какое время Вы делали письменное задание? В какое время читали вслух? У Вас это было всё вместе, или составляли план, распределяли расписание?
Анна Кутузова: Я вообще не плановый человек.
Виктория Раз: Расскажите, это очень здорово. Четко следовать плану – это трудно. И легче, когда это спонтанно. Как у Вас это было?
Анна Кутузова: У меня, к сожалению, с утра никак не получалось, хотя с утра лучше это всё воспринимается. И утром хотя бы часик, я считаю, что нужно выделять для занятий. Но у меня получалось всегда вечером, после восьми часов. Я вообще сова по натуре, но это тоже сложно очень. У меня занятия была полтора-два часа как минимум.
Виктория Раз: Каждый день Вы делали это? Или иногда перерывы делали?
Анна Кутузова: Я делала иногда перерывы. Но старалась каждый день ивриту уделять внимание.
Самостоятельные занятия
Виктория Раз: И как? Садились смотреть видео, потом писали, потом читали?
Анна Кутузова: У меня не получалось так, что прошел урок — и я сразу всё сделала. Я, например, на следующий день посмотрела видео, законспектировала, на следующий день я уже тексты начинала прорабатывать.
Но когда нужно было несколько раз переписывать, это у меня в один день получалось. Один день я писала до автоматизма, это задание по тексту я делала в один день. А потом вечером, когда у меня пробежки, проходка вернее, альха, я всё время с ивритом ходила.
То есть у меня были всё время или глаголы, или фразы текста обязательно, или я числительные произносила на номерах всех машин, которые стояли или ехали.
Виктория Раз: – То есть Вы прям всё делали, как я говорила.
Анна Кутузова: – Ну я старалась конечно. Я считаю, что для того, чтобы выучить, то надо следовать тому, чему Вы учите.
Виктория Раз: – Тогда оно всё запоминается лучше.
Анна Кутузова: – Да.
Виктория Раз: – Прям очень здорово!
https://www.youtube.com/watch?v=LA-Uotu5YiA
Теперь могу почти свободно отличать формы одну от другой
Григорий
Глаголы иврита
С какими предварительными знаниями Вы пришли на курс Глаголы иврита. База? — Про глаголы и их формы знал мало.
Как изменились Ваши знания после прохождения курса Глаголы иврита. База? — Теперь могу почти свободно отличать формы одну от другой. Знаю как спрягается глагол в разл. Временах.в текстах и речи могу узнать что это за глагол и пр.
Ваш отзыв на курс: — Очень хор курс. Все детально дано и при этом в оч доступной форме. И при этом, в хорошем шли темпе, не растягивая, но и не торопясь. Я доволен.
Главное достижение, ушел страх перед сложными текстами
Бейлин Борис
Индивидуальные занятия
Уровень иврита перед началом курса 3-. Хотел улучшить уровень иврита для расширения круга общения, возможно смены профессии. Прошел месячный курс 8 занятий. После прохождения курса, оцениваю свой уровень как 3+.
Главное достижение, ушел страх перед сложными текстами. Уверен в правильном выборе курса,т.к. желание учить иврит только усилилось. Продолжу занятия самостоятельно, Виктория помогла мне понять, как это делать. Недостаток курса в том, что иврит, все таки нужно учить, без усилий, язык не появляется. Буду рекомендовать всем, кто хочет в короткий срок понять, как учить язык самому.
Спасибо, Виктория, это был очень полезный опыт.Удачи Вам в этом благородном деле.(borikgood@gmail.com)
Не пропустила ни одного занятия. Все понятно, доступно и интересно
Светлана
Глаголы иврита
С какими предварительными знаниями Вы пришли на курс Глаголы иврита. База? — Уровень минимальный (знала несколько слов).
Как изменились Ваши знания после прохождения курса Глаголы иврита. База? — Параллельно прошла Ваш начальный курс. Научилась писать и читать с огласовками. Имена, названия городов, знакомые слова и выражения, знакомые глаголы вижу в тексте. Из-за нехватки времени, заполняла только готовые таблицы и перечитывала в слух. Собираюсь в новогодние «каникулы» пересмотреть все записи и выполнить все задания сначала.
Ваш отзыв на курс: — Курс «Глаголы иврита. База» мне понравился. Не пропустила ни одного занятия. Все понятно, доступно и интересно. С удовольствием приму участие в следующих курсах. Мне нравится как вы ведете занятия.
Считаю, что за 8 занятий нам с Викторией удалось существенно поднять мой уровень
Лев
Индивидуальные занятия
Виктория: Приветствую Льва. Мы провели заключительное занятие серии из 8-ми уроков. И я сейчас передаю ему слово, чтобы Лев рассказал немного о себе, о том, как проходили занятия, что за это время мы сделали.
Лев: Большое спасибо, Виктория. Меня зовут Лев. Опыт за плечами был полтора года ульпана, уровень иврита был довольно низкий.
Считаю, что за 8 занятий нам с Викторией удалось существенно поднять мой уровень. Мы разбирали тексты, сложные грамматические места, заполняли белые пятна и пробелы в моих знаниях. И мне кажется, что нам удалось достичь весьма ощутительного прогресса. Ключом к успеху является не только прекрасный преподаватель, каким, безусловно, является Виктория, но и кропотливая, упорная работа над домашними заданиями. Об этом тоже не следует забывать. Еще раз большое спасибо вам, Виктория.
Виктория: Хочу отметить, Лев, что вы действительно очень многое сделали, хотя казалось, что это было не так быстро, как хотелось бы. Но вы реально проделали большой кусок работы. Вы сами, наверное, чувствуете, что во многих вопросах вы стали разбираться свободнее. База у вас достаточно хорошая. Дальше — уже дело практики, и все будет только нарастать, как снежный ком – эта способность воспринимать, понимать и разговаривать. У вас обязательно все получится. Благодарю вас за этот отзыв и желаю вам успехов во всем, что будет происходить дальше.
Лев: И вам всего хорошего, внимательных учеников и дальнейших успехов. Большое спасибо.
https://www.youtube.com/watch?v=IK4cB41pYfo
Курс построен логически верно
Люба
Глаголы СПРИНТ
С какими предварительными знаниями Вы пришли на курс Глаголы иврита. База? — Ульпан א׳.
Как изменились Ваши знания после прохождения курса Глаголы иврита. База? — Укрепились полученные знания, расширился словарный запас.
Ваш отзыв на курс: — Курс построен логически верно, правильно выбран интервал между занятиями, позволяющий закрепить пройденный материал, занятия проходят в легкодоступной для восприятия форме. Спасибо! Жду продолжения.
🍪
Этот сайт использует файлы cookie для улучшения работы и анализа трафика.
Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с
Политикой конфиденциальности.