Иврит — древнейший язык, на котором говорят в Израиле и еврейских диаспорах по всему миру. Изучение с репетитором в школе «Иврика» позволит вам стать частью этой культуры и чувствовать себя уверенно на Ближнем Востоке.
Русскоязычным студентам часто мешают особенности языка:
сложное произношение слов,
непривычное написание справа налево,
необычная графика и написание букв.
Авторская методика создана на основе
Методика Виктории Ярмолинской
личного пути изучения иврита как иностранного,
знаний нейрофизиологии и законов формирования навыков,
принципов развития речи и языкознания,
коучинговых технологий для работы с мотивацией и целями.
Русскоязычным студентам часто мешают особенности языка:
сложное произношение слов,
непривычное написание справа налево,
необычная графика и написание букв.
Как проходит обучение с репетитором
Методика обучения
01
Разговорная практика
свободное общение и снятие языкового барьера
02
Чтение и письмо
уверенное владение письменной речью
03
Грамматика и произношение
разбор правил и отработка устной речи
04
Комплексное обучение с нуля
шаг за шагом до уверенного владения ивритом
Готовы начать изучать иврита?
Напишите нам в вотсап
Наши преподаватели имеют многолетний опыт и обучают взрослых и детей на разных уровнях.
Отзывы
Что говорят наши студенты
Сейчас я отчётливо представляю, что такое настоящее, прошедшее и будущее время у глаголов на иврите
Что побудило прийти на ВИП-программу Виктория: – Всем привет. Меня зовут Виктория Раз. Вместе со мной сейчас Наталья – ученица, с которой мы закончили месячный курс индивидуальных занятий. Я сейчас ей…
Читать далее
Наталья Ф
Индивидуальные занятия
Мне нужен был учитель, который даст направление, даст толчок
15 лет в Израиле Виктория: – Расскажи немного о себе: кто ты, откуда ты, чем живёшь и что делаешь? Татьяна: – Меня зовут Торчинская Татьяна. Я приехала где-то 15 лет назад из…
Читать далее
Татьяна
Индивидуальные уроки
На следующий день я просто три часа разговаривала на иврите со своей коллегой!
Уровень иврита к началу курса Виктория: – Здравствуйте, меня зовут Виктория Раз. Со мной сейчас одна из моих учениц, с которой мы только что закончили курс 30х30. Вероника, расскажи немного о…
Читать далее
Вероника
Индивидуальные уроки
Теперь могу почти свободно отличать формы одну от другой
С какими предварительными знаниями Вы пришли на курс Глаголы иврита. База?— Про глаголы и их формы знал мало. Как изменились Ваши знания после прохождения курса Глаголы иврита. База?— Теперь могу…
Читать далее
Григорий
Глаголы иврита
Я поняла, что такое глаголы и «с чем их едят»
О начале изучения иврита Виктория Раз: Всем привет! С вами Виктория Раз и сейчас вы видите мою очень хорошую ученицу Любовь. Любовь, пару слов о себе расскажите, пожалуйста, нашим слушателям. Любовь: Здравствуйте! Меня…
Читать далее
Любовь
Индивидуальные уроки
История успеха Маши: через сопротивление к свободным знаниям!
Виктория Раз: Всем привет. Меня зовут Виктория Раз. И сейчас я хочу познакомить вас со своей ученицей, которая недавно поделилась со мной своими успехами. Мы сейчас об этом у неё и…
Читать далее
Маша
Индивидуальные занятия
Не пропустила ни одного занятия. Все понятно, доступно и интересно
С какими предварительными знаниями Вы пришли на курс Глаголы иврита. База?— Уровень минимальный (знала несколько слов). Как изменились Ваши знания после прохождения курса Глаголы иврита. База?— Параллельно прошла Ваш начальный…
Читать далее
Светлана
Глаголы иврита
В беглой речи на слух и на письме различаю биньян
С какими предварительными знаниями Вы пришли на курс Глаголы иврита. База?— Знал буквы, умел читать с огласовками, словарный запас около 500 слов. Мог построить простейшие предложения в настоящем времени. Как…
Читать далее
Эдуард
Глаголы иврита
Главное достижение, ушел страх перед сложными текстами
Уровень иврита перед началом курса 3-. Хотел улучшить уровень иврита для расширения круга общения, возможно смены профессии. Прошел месячный курс 8 занятий. После прохождения курса, оцениваю свой уровень как 3+.…
Читать далее
Бейлин Борис
Индивидуальные занятия
Курс очень последовательный. Вика создала целую систему
Вика: Я передаю слово Зое, чтобы она рассказала о курсе «Заговори на иврите» ПРО Зоя: Заговори Про – курс классный! Курс очень последовательный. Вика создала целую систему. Возможно, что в учебниках или…
Читать далее
Зоя
Заговори на иврите за 2 месяца
Преимущества онлайн-занятий
Экономия времени — не нужно ездить на уроки
Индивидуальный темп — корректируем количество упражнений под ученика
Цена занятий зависит от:
стажа преподавателя,
целей обучения,
сложности программы.
Занятия с квалифицированным специалистом дают видимый результат уже в короткие сроки.
Сейчас я отчётливо представляю, что такое настоящее, прошедшее и будущее время у глаголов на иврите
Наталья Ф
Индивидуальные занятия
Что побудило прийти на ВИП-программу
Виктория: – Всем привет. Меня зовут Виктория Раз. Вместе со мной сейчас Наталья – ученица, с которой мы закончили месячный курс индивидуальных занятий. Я сейчас ей передам слово, попрошу немного рассказать о том, как это всё происходило. Сначала, Наташа расскажи немного про себя, откуда ты, зачем иврит, какие планы?
Наталья: – Меня зовут Наталья, я из России, живу в городе Тольятти. В августе семьей переезжаем жить в Израиль. Мы поздно спохватились и начали учить иврит. Здесь, в России, я получаю уроки, но мне этого мало. В Интернете я увидела Викторию и посмотрела пару уроков. Мне очень понравилось.
Я хотела, чтобы у меня были дополнительные уроки. И ни на минуту не пожалела о том, что мы с Викторией начали заниматься. Она мне очень помогла разобраться во многих вопросах. С глаголами – очень трудная тема.
Сейчас я отчётливо представляю, что такое настоящее, прошедшее и будущее время у глаголов на иврите. Также мы поговорили о семье. Очень интересно рассказывать о семье не только на русском языке, но и на иврите. Это очень красивые, поющие слова. Числительные, которые мы разбирали – это вообще другая история и другая сказка. Настолько доступно, настолько легко Виктория это преподает. Это очень интересно.
Время пролетало настолько быстро и незаметно, что часа всегда было мало. Поэтому я всем рекомендую. Хочу сказать отдельное спасибо Виктории с надеждой на то, что если вдруг у меня не будет что-то получаться, я всегда могу обратиться и Виктория мне поможет.
Чем помогла ВИП-программа по ивриту?
Виктория: – Расскажи, сколько у нас было занятий, сколько примерно по времени? И разницу, с чем ты пришла и после этого небольшого курса с чем ты вышла, до и после?
Наталья: – У нас было 8 уроков по часу. Пришла я с отдельными словами. А теперь могу немного рассказать о себе, и, самое главное, я могу эти слова связать в предложение. Я пришла как маленький шестимесячный ребенок, которого только мама и папа начинают учить.
Сейчас я могу сказать, что 2 года мне точно есть. У меня есть словарный запас, который должен быть у ребенка, с предложениями. Я начала читать. Чтение мне очень понравилось. Я читала по слогам, но после уроков получалось, что я умею читать, и получается очень красиво и плавно. Это очень важно. Если ты научишься читать плавно, то ты также научишься и разговаривать. Поэтому ещё раз спасибо.
Виктория: – По факту: словарный запас расширился, ты научилась составлять фразы. Читать лучше стала. Теперь у тебя есть технология, ты заешь как с этим работать. И те тексты, с которыми мы работали, мы их отработали. Я хочу сказать, что ты большая молодец. Я очень люблю таких учеников, потому что к каждому уроку ты очень круто готовилась. Это видно, это слышно. Это твои результаты.
Я тебя поздравляю и искренне желаю, чтобы репатриация и всё, что у вас осталось сейчас, прошло максимально гладко. Не бояться — всё будет нормально. Тут ульпаны не такие страшные. У тебя уже есть база небольшая. И если у тебя будут вопросы, ты знаешь, как обратиться. Пиши, я с радостью помогу.
Наталья: – Хорошо. Спасибо!
https://www.youtube.com/watch?v=81PUQVEeHl0
Мне нужен был учитель, который даст направление, даст толчок
Татьяна
Индивидуальные уроки
15 лет в Израиле
Виктория: – Расскажи немного о себе: кто ты, откуда ты, чем живёшь и что делаешь?
Татьяна: – Меня зовут Торчинская Татьяна. Я приехала где-то 15 лет назад из Магнитогорска, Россия. Сейчас работаю помощницей стоматолога. В принципе, я очень хорошо понимаю иврит, потому что у меня такая работа, где врачи говорят только на иврите.
Виктория: – Какой у тебя был запрос? Что ты хотела сделать со своим ивритом? Что тебя не устраивало, и что ты хотела улучшить?
Татьяна: – Мне надо было подтянуть глаголы, грамматику, как правильно говорить будущее время, использовать эти глаголы самой. Я это получила в полном объёме. То, что мне надо было, я выполнила.
Результаты курса в чтении за 2 месяца
Виктория: – Какой курс у тебя был? Что было в процессе курса, и что на выходе?
Татьяна: – У меня был курс «Иврит про», он длился 2 месяца, 8 индивидуальных уроков.
Виктория: – Сначала мы с тобой делали просто грамматические упражнения, шли по биньяну. Потом мы начали читать диалоги из учебника, тебе они казались легкими. Дальше мы начали читать статьи, потом попробовали книжку и техническую научную тему.
Какие у тебя были ощущения от текста к тексту? Тебе было легче читать? Интереснее? Ты почувствовала, что ты можешь? Что теперь? Какие у тебя планы?
Татьяна: – Конечно, от урока к уроку было легче. Во-первых, надо втянуться, надо учиться, надо заниматься, хотя бы по паре часов. С каждым разом было легче. Конечно же, интересно.
Первые 2 текста были адаптированные, можно сначала послушать, потом почитать. Там есть выражения, которые используются также и в жизни. То есть уровень хороший. И как правильно говорить там тоже было. Мне очень понравилось. Тексты на хорошем уровне и с выражениями, которые интересны.
Виктория: – А когда ты перешла от адаптированных текстов к живым, из жизни, причем сложным, со специализированной лексикой. Каково было твоё ощущение? Было ли страшно их читать вначале? Было ли тебе интересно? Сколько ты сама работала, чтобы залезть на этот новый уровень чтения «как на русском», когда ты берёшь тему или книгу, которая тебе интересна, и читаешь?
Татьяна: – Когда это интересно, переходится легко.
Виктория: – Знаний по грамматике у тебя было достаточно?
Татьяна: –Да. Но есть слова, которые нужно перевести, и несколько раз прочитать, чтобы правильно прочитать.
Виктория: – Я помню, когда ты мне читала первый текст, ты его читала очень хорошо. Сколько раз ты отрабатывала это чтение, чтобы тебе было легко читать?
Татьяна: – Первый раз, я думаю, раз 7 я его точно прочитала. Он был маленький, не большой.
Виктория: – А когда ты взяла первый раз неадаптированные статьи?
Татьяна: – Статьи тоже по многу: 4-5 раз читала.
Виктория: – Причем там такие статьи – простыни по 3-4 страницы листа А4 мелким шрифтом.
Татьяна: – Много было незнакомых слов. Чтобы подучить, чтобы не сильно зубрить прям, а чтобы в тексте видеть эти слова, надо раза 4 прочитать, тогда они уже потом запоминаются сами.
Виктория: – В своей речи ты уже чувствуешь разницу? Тебе стало легче разговаривать?
Татьяна: – Да, мне стало легче разговаривать. И появились слова-синонимы, которые можно сказать и так, и так. Я их слышу. Раньше я их только понимала, а сейчас могу активно использовать некоторые слова. Я добилась того, чего хотела. Знаю, куда расти дальше.
Чтение после курса
Виктория: – Расскажи, куда собираешься дальше? Какие планы, в смысле иврита? Мы с тобой стратегически немного поговорили, что ты берешь себе из этого и будешь делать?
Татьяна: – Обязательно продолжать читать разные тексты, книжки, чтобы с описаниями были.
Виктория: – Ты имеешь в виду художественные? Там, где описания переживаний, чувств?
Татьяна: – Переживания, чувства, природа. Как в русской литературе. Читаешь, какие-то слова можешь использовать. То же самое и в иврите.
Виктория: – Здорово! Ты сейчас с этим себя чувствуешь уверенно, спокойно, комфортно? То есть ты возьмешь книжку, и она тебя не повергнет в шок, ты её не закроешь на второй странице и будешь читать?
Татьяна: – Нет, конечно. Взяла книжку, читаю. Вот ту, что ты посоветовала, давала мне.
Виктория: – Ты её прям сначала читаешь?
Татьяна: – Да.
Как перейти на новый уровень владения ивритом
Виктория: – Круто. Скажи, пожалуйста, пару слов тем, кто достаточно неплохо знает иврит. Твой совет как человека, который уже шагнул на следующий уровень в иврите. Как этот новый уровень взять? И может быть какой-то свой личный совет, что тебе помогло решиться и пройти этот курс? Что тебя мотивировало?
Татьяна: – Во-первых, я без тебя не могла перешагнуть. Именно меня надо, чтобы кто-нибудь направил. Мне нужен был учитель, который даст направление, даст толчок. Для меня это было важно.
Виктория: – Занятия для тебя были результативными?
Татьяна: – Да. Я хотела учиться, заниматься. Главное – выделить время. И, может быть, взять учителя. Хотя бы для начала, чтобы определить куда идти, потому что много всего, что-то кажется сложным.
Виктория: – А что касается уверенности. Она у тебя появилась? Ты можешь сама дальше двигаться?
Татьяна: – Да. Я считаю, что да.
Виктория: – Очень хорошо. Я со своей стороны хочу сказать, что ты большая молодец. Ты очень много работала. Конечно, я тебя направляла. Но то, что ты сама сделала – это очень объёмная, хорошая и качественная работа. Именно поэтому у тебя такой классный результат. И дальше ты можешь, я абсолютно в этом уверена, и будешь делать это самостоятельно и очень успешно.
Я тебе желаю, чтобы твои новые, полученные знания помогли тебе в работе и вообще во всех остальных сферах жизни. Дальше придется с ребёнком в школе учиться. Кстати, то, что касается глаголов, дети проходят в школе, все эти биньяны. И ты сможешь сыну помочь разобраться с этими темами. Успехов во всем! Всего самого-самого наилучшего! И благодарю тебя за то, что согласилась снять это видео.
Татьяна: – Тебе спасибо.
https://www.youtube.com/watch?v=AUtscruUHhI
На следующий день я просто три часа разговаривала на иврите со своей коллегой!
Вероника
Индивидуальные уроки
Уровень иврита к началу курса
Виктория: – Здравствуйте, меня зовут Виктория Раз. Со мной сейчас одна из моих учениц, с которой мы только что закончили курс 30х30. Вероника, расскажи немного о себе, о том, с чем ты пришла, что это за курс и как происходили наши занятия.
Вероника: – Я приехала в Израиль 7 месяцев назад. До этого я немножко занималась ивритом в течении нескольких месяцев до приезда и после приезда. Так как я с первого дня после приезда сюда работаю, то у меня получалось заниматься совсем немного, пару раз в неделю. В общей сложности у меня было около 100 уроков, которые дали мне какую-то основу.
Работаю я в сфере медицины, занимаюсь наукой. Я работаю в международной компании, у которой есть представительство в Израиле. Таким образом, мне удалось устроиться на работу без иврита, но окружают меня только иврито-язычные люди, и на работе я с ними общалась только по-английски, несмотря на то, что достаточно неплохо понимала, что они говорят.
Виктория: – А что у тебя была за проблема с ивритом? Почему ты обратилась ко мне?
Вероника: – Сейчас, когда я буду об этом рассказывать, многие узнают себя. Потому что я всегда была отличницей, первой во всем. Я сделала достаточно успешную карьеру. Меня воспитывали, как и всех, рожденных в СССР, что делать ошибки – стыдно, нужно всегда во всем быть лучшими, нужно стараться, стремиться к перфекционизму.
Ошибки неизбежны, когда ты начнешь говорить на другом языке. И мне казалось, что как только я начну говорить, я немедленно сделаю ошибку, которая настолько опозорит меня в глазах собеседника, что после этого мое честное имя отмыть будет невозможно.
Виктория: – Да, я помню. Мы об этом в самом начале разговаривали с тобой, какие стоят страхи.
Вероника: – Мне было очень страшно, что даже если я что-то из себя выдавлю, проблею что-то, и мне человек что-то скажет в ответ, я не пойму, и всё! На этом рассыпалось несколько моих робких попыток заговорить на иврите. Несмотря на то, что я достаточно неплохо могла в уме, в голове, внутри себя проговорить, что я хочу сказать. Практически всегда я могла выразить не теми, так иными словами, всё, что я хочу.
Виктория: – Что с тобой физически происходило, когда ты хотела поговорить? Что начиналось?
Вероника: – Физически я ощущала то, что ощущала много-много лет назад, когда я училась водить машину. А именно всё то, что сопутствует выбросу адреналина: мокрые ладони, жар во всем теле, пульсация в голове, сердце стучит. Иногда после этого начинала болеть голова от напряжения. Всё тело ощущает страх, позор, порой разочарование и так далее.
Ожидания от курса
Виктория: – И ты решила с этим разобраться. Какой у тебя был запрос перед занятием?
Вероника: – В интернете я увидела рекламу или чей-то пост об этих занятиях, которые не просто являются уроками иврита, а являются неким ключом к тому, чтобы человек заговорил. И я решила, что попробую. Хуже мне не будет, только лучше. Я подумала, что, как минимум, я улучшу свои разговорные навыки.
Честно скажу, я не ожидала какого-то качественно скачка с самого начала. Я просто не верила, что я это могу сделать. Не потому что я не доверяла тебе, а потому что не была уверена в своих силах.
Виктория: – Расскажи о формате курса и о процессе. О том, что происходило в ходе занятий.
Вероника: – Мы занимались по формату 30х30. Это подразумевает, что 30 минут в день мы беседовали по телефону и это продолжалось в течении 30 дней. При этом, что бы ни происходило, пропускать не допускалось. Порой я разговаривала по громкой связи из машины. Но это пришло уже ближе к концу, когда я уже могла более спокойно разговаривать. Порой я разговаривала с улицы, когда шла.
Вначале для меня каждое занятие было событием. Это был для меня такой же стресс, как говорить с кем-то ещё. Может быть чуть менее, чем с «живым» человеком, в смысле в живую с ним встретиться. С учителем изначально подразумевается, что ты учишься.
Виктория: – И не отмажешься, не отвертишься, нельзя слиться.
Вероника: – Но, всё равно, был очень стресс, потому что полчаса, хочешь ты, или не хочешь, ты должен говорить. Причем это протекает не так, как с обычными людьми. Обычно в диалоге два человека говорят. А здесь происходило так, что Вика в основном «напрягала», а я говорила. В обычной жизни мы всё-таки не солируем, мы выступаем дуэтом.
Преодоление первых сложностей
Виктория: – Расскажи по дням.
Вероника: – Первые несколько занятий, первую неделю, был стресс. Говорить было трудно. Очень трудно. Я себя заставляла это делать. Каждый день мне нужно было рассказывать, что сегодня произошло за день. Также мне надо было дать некий отчет как я применила на практике.
Виктория: – То есть с кем ты разговаривала, инициируя разговоры в жизни.
Вероника: – Мы договорились, что с первого дня я должна применять полученные навыки на практике. И я знала, что каждый раз меня будет ждать вопрос: «С кем ты сегодня говорила?». Порой я даже искала эту возможность, чтобы мне было что рассказать. Потом, когда у меня начало получаться, я уже ждала вечера, что сейчас я расскажу, как я здорово поговорила.
У меня были взлеты и падения. Примерно через неделю после начала занятий со мной произошла история, что я попыталась провернуть дело полностью на иврите. Но человек, с которым мне пришлось общаться по телефону, через несколько фраз спросил: «А есть кто-то, кто говорит на иврите?» Меня это страшно демотивировало. Я плакала. Вика меня откачивала.
Виктория: – Да, мы это обсуждали на занятиях.
Вероника: – Я прекрасно помню, что ты мне сказала, что проблема не в тебе. Потом выяснилось, что моя коллега, которая с ним в итоге договаривалась обо всем, для которой иврит – родной язык, тоже испытывала проблемы с ним, потому что он её не понимал. Оказалось, что проблема была в его иврите, а не в нашем.
Виктория: – Так бывает достаточно часто. Тут важно делиться.
Вероника: – Если бы я была одна в тот момент, если бы у меня не было поддержки, я бы, наверное, решила, что вообще больше не буду говорить.
Момент «прорыва»
Виктория: – То есть это был такой кризис в начале пути, который мы благополучно преодолели. И он научил чему-то тебя.
Вероника: – Да. Потом у меня пошло некое количественное нарастание. Я постепенно набирала новые слова. Привыкала к тому, что я должна говорить. Просто привыкала к самому факту разговора по телефону, потому что для меня это тяжело.
В какой -то момент, я точно помню, это случилось на 23-й день нашего общения, когда количество этих разговоров стало уже настолько огромным, я держала в голове огромное количество фраз. Я заранее продумывала, что я расскажу. И это всё постоянно крутилось в моей голове.
Я помню, что не спала всю ночь. То ли мне снились сны на иврите, то ли я прокручивала в своей голове. Но так или иначе утром я собралась и поехала на рабочую встречу. С моей коллегой, с которой я встретилась, обычно начиналось с дежурного «Ма шломэх», я всегда говорила, что всё нормально, и дальше мы переходили на английский. Тут она у меня спрашивает «Ма шломэх», и я совершенно автоматически начинаю отвечать ей на иврите. И дальше само собой беседа потекла на иврите. Такого не может не быть, чтобы я не переспросила что-то. Когда я переспрашивала, или не знала какого-то слова, несколько раз она пыталась перейти обратно на английский, но я настаивала. Я ей объяснила: «Ты знаешь, мне нужно практиковаться. Помоги мне, пожалуйста, в этом».
Виктория: – Я хочу несколько важных моментов отметить. Первое, ты перестала бояться переспрашивать. Второе, ты перестала бояться, что тебе чего-то не хватит, и на английском добавишь. И третье, ты попросила о помощи. Это тоже важный шаг.
Вероника: – Правильно. Эти три компонента я бы порекомендовала тем, кто только начинает путь.
Виктория: – Это не страшно. Это естественно, нормально. Главное, что люди хорошо реагируют.
Достижения к окончанию курса
Вероника: – На следующий день я просто три часа разговаривала на иврите со своей коллегой. Мы поговорили о неких рабочих делах, о своих личных делах, о жизни и так далее. Я чувствовала себя просто фантастически. Я сразу подумала, как я позвоню, что я расскажу. И я сразу же на обратном пути ещё из машины позвонила.
Виктория: – Да, я помню. Честно, я так была рада твоему рассказу.
Вероника: – А на следующий день я встретилась с первой девушкой и ещё с одной. И так как первая уже была вовлечена в этот процесс, уже начала говорить со мной на иврите, вторая поняла, что теперь всё будет по-новому. И она тоже стала в этом участвовать. Я уже начала говорить с двумя людьми.
Потом как-то постепенно на работе я начала вовлекаться в общение всё с большим и большим количеством людей. Сейчас я не говорю постоянно на иврите. Но результат у меня такой: на всех встречах, на которых я присутствую, все остальные говорят только на иврите. Я понимаю почти всё. Если я не понимаю, я переспрашиваю. Если я хочу что-то сказать, если это имеет скорее бытовую краску, хочу объяснить что-то ситуационное или организационное, я могу это сказать на иврите, или хотя бы начать.
Виктория: – Ты спокойно себя чувствуешь, ты уже не испытываешь стресс, волнение?
Вероника: – Для меня это сейчас естественно. То есть если ко мне обратились на иврите, мне, естественно, надо ответить на иврите. Более того, я часто забываю английские слова. Начала забывать. Как объяснила мне Вика, что лежит у тебя ближе, то и ближе тебе достать, до того проще дотянуться рукой. Конечно, если мне нужно говорить что-то очень специфичное, научное, я перехожу на английский.
Виктория: – Это не за горами. Почитаешь на иврите научные статьи. И это тоже говорить начнешь.
Вероника: – Но чтение – это пока отдельный навык, для которого нужна очень большая практика. Пока я этим преступно мало занималась. Но всё ещё впереди.
Обобщить результаты уроков могу так. Если бы меня раньше спросили: «Ты говоришь на иврите?», я бы ответила «кцат». Сейчас если меня спросят: «Говоришь ли ты на иврите?», я скажу: «Да, я говорю на иврите». И начну говорить. И скажу, что я ещё учусь, что я не прекрасно владею ивритом. Возможно, я сразу попрошу помощи. Предупрежу, я буду иногда переключиться на английский. Но, по крайне мере, в общей сложности, я буду говорить на иврите.
Возможность говорить на иврите дало мне, что интересно, ещё и уверенность в моей жизни. Потому что отсутствие иврита для меня было проблемой. На работе – нет, потому что я совершенно свободно владею английским. Я даже не думаю, когда говорю на нем.
Но как только я выхожу из своего офиса, если я еду куда-то на машине, если что-то на заправке произошло, если что-то случилось где-то, где могут не владеть английским, каждый раз для меня это был стресс. А вдруг что-то случится, а как же я спрошу? Как же я узнаю? Сейчас на дороге что-то произойдет. Я помню, какие у меня были паники на заправках, когда я не могла разобраться как что-то работает.
Какие жуткие у меня были ситуации просто на улице, когда люди ко мне обращались, а я не понимала, что от меня хотят. Вернее, я пыталась вступить в диалог, но у меня не получилось. Либо я что-то не понимала, либо не понимали меня.
И сейчас это напряжение с меня сошло. Как будто с меня сняли огромный кусок проблем, и, что интересно, я себя в целом стала лучше чувствовать после этого. На фоне этого стресса, в том числе, я набрала лишний вес. Ушла проблема, и я снова занялась собой. Я начала худеть, и мне это достаточно легко дается. У меня нет больше страшного стресса, который я заедаю. Это отразилось в разных областях жизни.
Виктория: – Вероника, я честно хочу сказать, что ты большая молодец, потому что ты целеустремленная, способная. Ты поставила цель, ты делала и старалась. Главное, что у тебя всё очень классно получилось. Я очень рада твоим результатам. Я очень рада, что у тебя очень быстро набирается словарный запас. Твоё общение сейчас будет набирать обороты, ты будешь подключать новых людей, общаться в новых местах, у тебя появятся новые знакомые. У меня нет никаких сомнений вообще.
Я тебя поздравляю с таким шикарным результатом. Для меня тоже очень важно, что ты получила то, что хотела. Сейчас я прошу тебя сказать маленькое пожелание, напутствие тем, кто нас сейчас смотрит, тем, кто боится разговаривать, тем, кто только начинает учить иврит и не верит в то, что это реально и можно сделать. Что-то ободряющее, позитивное.
Советы Вероники изучающим иврит
Вероника: – Во-первых, я хочу сказать, что решение есть. И это решение в том, чтобы говорить на иврите, как это ни просто звучит. Я уверена, что многим уже говорили это, и многие это знают. Но не могут этого начать, даже если есть окружение, которое может с вами говорить на иврите. Наш диалог в жизни так не стоится, как строились занятия, которые помогли нам достичь нашей цели.
Мне очень повезло, что я очень вовремя узнала о Вике, и мне действительно это помогло. Разговаривайте теми возможностями, теми путями, которые у вас есть. И если вам это не просто, то советую обратиться к человеку, у которого это получается.
Виктория: – Спасибо тебе большое. Удачи тебе во всем! Благодарю тебя за то, что согласилась снять такое небольшое интервью. Всего самого-самого хорошего тебе!
Вероника: – И тебе спасибо за всё!
https://www.youtube.com/watch?v=GlWZ7gWFSAY
Теперь могу почти свободно отличать формы одну от другой
Григорий
Глаголы иврита
С какими предварительными знаниями Вы пришли на курс Глаголы иврита. База? — Про глаголы и их формы знал мало.
Как изменились Ваши знания после прохождения курса Глаголы иврита. База? — Теперь могу почти свободно отличать формы одну от другой. Знаю как спрягается глагол в разл. Временах.в текстах и речи могу узнать что это за глагол и пр.
Ваш отзыв на курс: — Очень хор курс. Все детально дано и при этом в оч доступной форме. И при этом, в хорошем шли темпе, не растягивая, но и не торопясь. Я доволен.
Я поняла, что такое глаголы и «с чем их едят»
Любовь
Индивидуальные уроки
О начале изучения иврита
Виктория Раз: Всем привет! С вами Виктория Раз и сейчас вы видите мою очень хорошую ученицу Любовь. Любовь, пару слов о себе расскажите, пожалуйста, нашим слушателям.
Любовь: Здравствуйте! Меня зовут Азейнштат Любовь. Я живу в Казахстане в Алматы. Иврит я учу очень долго, лет 20.
Виктория Раз: Потрясающе! Об этом я не знала!
Любовь: Я учу иврит с тех пор, как люди стали уезжать в Израиль. Мы так и не уехали в Израиль. Алфавит я учила раза 4 — только на четвертый выучила.
В ульпан ходила, но как-то это мне не сильно помогало. В интернете сестра нашла рекламу Иврики. Она сама не стала заниматься этим, а я стала. Программа очень интересная.
Виктория Раз: Это была вип-программа на полгода.
Любовь: Информации очень много. Заниматься надо хорошо и регулярно. Я столько информации получила — еще надо самостоятельно учить.
Виктория Раз: Сейчас вам понятно как это делать? У нас как раз сейчас был заключительный урок этого курса, и мы разобрали как дальше, что дальше делать, чтобы это закрепилось.
Любовь: Да, главное — вы, Вика, не бросайте своих учеников.
Виктория Раз: Нет, зачем же мне их бросать!
Любовь: Поддерживайте их.
Знания, полученные в «Иврике»
Виктория Раз: Расскажите о своем опыте. У вас были проблемы с глаголом, с чтением, какие были результаты? Что это для вас? Что было трудного?
Иногда я прям, напрягала, требовала, чтобы вы читали хорошо. Лично у вас какие были трудности, как вы их преодолевали, какой результат вы сейчас ощущаете, как ваши знания изменились?
Любовь: Я поняла, что такое глаголы и «с чем их едят», по какой схеме они работают, как работают корни, переходя из биньяна в биньян. Это стало мне все понятно. Раньше я этого вообще не знала, сейчас знаю и довольно неплохо.
Виктория Раз: Да, сегодня на последнем уроке, было задание, когда нужно было один и тот же корень взять и провести по биньянам, проспрягать будущее, настоящее, прошедшее.
У меня вопросов не было, все сделано было очень хорошо и, главное, с ощущением понимания. Правильно я говорю?
Любовь: Да. Систему биньянов я поняла. Конечно, надо доучивать исключения.
Виктория Раз: Всегда есть что доучивать. Я сама доучиваю что-то постоянно.
Приобретенные навыки
Любовь: Что хотела, я получила.
Виктория Раз: А что хотели? Сформулируйте. На тот момент хотели грамматику построить более четко и словарный запас? Что еще?
Любовь: Я хотела понять. Мне казалось, что глаголы – это так страшно, невозможно выучить. А сейчас понимаю, что не страшно, а выучить довольно легко.
Виктория Раз: Если по навыкам пройти, читать легче стало без огласовок?
Любовь: Да, кстати, читаю я, сейчас, без огласовок. Если слово знакомое, то без проблем, а если незнакомое, то просто надо в словаре посмотреть.
Виктория Раз: Писать. За время занятий, как с письмом стало?
Любовь: Пишу с ошибками еще, потому что надо знать корни.
Виктория Раз: Есть понимание, что если корень когда знаете, то напишете? Если, скажем, глагол вы знаете, вы спрягаете, вы же его вспоминаете.
Любовь: Если корень знаю, то обязательно напишу правильно.
Как улучшить понимание на слух
Виктория Раз: Понимание на слух, как с этим?
Любовь: Нет. Бывает, когда слова знакомые, я их понимаю.
Виктория Раз: Здесь просто словарный запас нужен. Знаешь – понимаешь, не знаешь – не слышишь.
Любовь: Да, не знаешь – не слышишь.
Виктория Раз: Что с этим делать, понятно? Как с этим работать? Скажем, когда диалоги прорабатываем через слушание до диктанта, когда песни слушать.
Любовь: Нужно нарабатывает словарный запас, и когда песни слушаешь, там одновременно со словами идет и грамматика.
Виктория Раз: Эти песни, диалоги которые разбирали, на слух воспринимаете?
Любовь: После разбора песни очень легко смысл понимаешь.
Виктория Раз: То есть здесь, в принципе, вопрос только в наработке и в количестве. Больше, больше, больше — и в итоге будет больше возможности для понимания.
Разговорная практика иврита
Виктория Раз: И еще у нас остался разговор. С разговором, я помню у нас в начале, в первые 2-3 месяца, так активно я вас напрягала, чтобы вы активно разговаривали. Как с этим? По сравнению с тем моментом, когда вы начинали.
Любовь: Практики нет, честно говоря. Чтобы разговаривать, нужна практика.
Виктория Раз: Ваш план, который вы будете составлять. Я дала план Любови — составить заключительный план занятий, самостоятельно для себя, для того, чтобы поддерживать. В этот план включите задание на проговаривание, на повторение.
И я бы хотела попросить вас, чтобы вы спели. Мне так понравилось. Я сама не пою, а вы талантливая.
Любовь: Ладно, сейчас слова найду. Всем надо встать прямо.
Виктория Раз: Да, это гимн Израиля сейчас будет.
Виктория Раз: Все, кто слушал, ставьте лайк, поддержите, пожалуйста, Любовь. Это просто супер!
У меня сейчас появилась идея, как вас мотивировать на занятия, чтобы вы учили песню, и когда вы ее выучиваете, я буду вам звонить и снимать, как вы ее поёте.
Любовь: Ооо
Виктория Раз: И вам придется хорошо ее выучить, как эту.
Пожелания начинающим изучать иврит
Виктория Раз: И сейчас заключительный момент. Пожелайте тем, кто в начале пути, кто только подступился к ивриту и считает это чем-то страшным, ужасным, не реально объемным, пожелайте что-то людям, которые тоже начинают учить.
Любовь: Я желаю начинающим ученикам, чтобы они не боялись. Дорогу осилит идущий. Глаза боятся, а руки делают. И голова делает. И все будет нормально! Я пословицами и поговорками заговорила.
Виктория Раз: Здорово! Классно! Это вообще полезно.
Я поздравляю вас с завершением такого большого этапа обучения. От вас жду плана и желаю вам всяческих успехов, в иврите в том числе. Если нужна будет поддержка, обращайтесь ко мне. Жду от вас плана, потому что дам вам обратную связь по нему.
Успехов во всем. Дай Бог, чтобы вы в Израиль смогли приехать и все свои знания выплеснуть наружу, использовать их.
Любовь: Спасибо большое вам Вика за терпение и преданность своему делу.
Виктория Раз: И вам большое спасибо. Мне было очень приятно с вами заниматься. Всего доброго. Пока!
Любовь: До свидания!
История успеха Маши: через сопротивление к свободным знаниям!
Маша
Индивидуальные занятия
Виктория Раз: Всем привет. Меня зовут Виктория Раз. И сейчас я хочу познакомить вас со своей ученицей, которая недавно поделилась со мной своими успехами. Мы сейчас об этом у неё и узнаем. Маша, привет. Расскажи немного о себе в контексте изучения иврита: с чего ты начинала, как давно мы знакомы, и как происходило у тебя изучение иврита?
Маша: Привет. Начала я 2 года назад. Правда сказать, начинала совсем плохо. Я не могла понять многих вещей. Сегодня все это уже, конечно, гораздо понятнее и яснее.
Виктория Раз: Часто мне задают вопросы типа «через какое время после начала занятий можно почувствовать результат?», «через несколько месяцев что может произойти», «когда я начну понимать на слух на улице», «когда я начну читать без огласовок». Как эти этапы распределились у тебя, на твоем опыте?
Маша: Надо сразу сказать, что если бы эти 2 года я не халтурила, я бы, наверное, была гораздо дальше, чем сейчас. Поэтому 100 100% надо не лениться и не обманывать саму себя, заниматься учебой.
Мой папа тоже учил иврит для себя, не особо вникая в грамматику, не пользуясь учебниками, дома, сидя в Москве. Вот он все время говорил, что он не понимает, как писать и читать без огласовок. Эти 2 года, пока мы параллельно учим иврит, я несколько раз от него эти слова слышала. И еще полгода назад, когда он это сказал, я не могла ответить на этот вопрос. Хотя я при этом сама уже без них читала. Но ответить на вопрос, как это происходит, я не могла, сама не понимала.
В итоге на днях, когда он опять задал мне этот вопрос, я начала ему объяснять. И объясняя ему, до меня самой наконец-то дошло. Я ему объясняла, что есть корни слов, Вика помоги мне объяснить…
Виктория Раз: Да, есть корни, есть некая структура с огласовками, которую я условно называю модели. В иврите используют термин мешкаль. Это то, что добавляется к корню.
Маша: Мы по-русски говорим «формулы слова». Т.е. мы берем глагол aaaaaaa, его корень aaaaaaa и модель aaaaaaa aaaaaaa. Если убрать aaaaaaa, то что останется – это и есть модель слова. Если вместо этого aaaaaaa поставить какой-то другой корень, то получится уже другое слово, другой перевод будет. Но вот огласовки, последовательность гласных — она сохранится. Модель останется. Т.е. получается, что огласовки входят в эти модели, они являются его частью. Если постоянно будет одна и та же модель, зачем эту огласовку писать.
Виктория Раз: Т.е. когда читаешь слово, ты уже узнаешь и восстанавливаешь эти огласовки. Это приходит с практикой, так как ты уже встречала это слово с одними и те ми же гласными.
Маша: Получается, ты видишь модель слова и узнаешь эту модель. Ты её уже видел раньше не один раз. Ты можешь не знать само слово, не знать его перевод, но саму модель прочитать ты можешь. И даже огласовка не нужна, потому что ты узнаешь эту модель, и ты подразумеваешь огласовку под этими буквами, знаешь, что она там будет.
Виктория Раз: А сколько времени у тебя ушло на то, чтобы с нуля дойти до того уровня, когда ты смогла сходу считывать модель?
Маша: Мне очень помогли твои таблицы, где справа корень и слева — модель по биньяну. Много-много корней там у тебя. Вот я решила, что пока я все не пропишу в эти таблицы…
Виктория Раз: У Маши, кстати говоря, есть эта характерная черта — это делать все и даже больше, чем требуется…
Маша: Да, у меня вначале не было принтера, я его после купила. Я вручную расчерчивала на листе бумаге эти таблицы. Сначала линейкой, потом просто волнистой линий. У меня получилась целая тетрадка с этими таблицами. Я просто начала заполнять по моделям эти корни. 12-20 корней там обычно, 4-ех буквенные корни. Я знала, что например, у меня есть полчаса времени до урока с тобой, и мне надо это сделать. И постепенно я набрала скорость, записывая эти таблицы. Я понимала, что иногда даже не успевала читать, что я там записываю. Т.е. обычно я писала и продиктовывала сама себе. Но когда времени оставалось мало, я начинала ускоряться и уже не успевала даже осознавать, что пишу.
Виктория Раз: Т.е. ты знание таблиц и моделей перевела в подсознательное состояние.
Маша: Я такое делала только с паалем.
Виктория Раз: Скажи, а вот когда ты только начинала, все шло со скрипом, туго? А потом постепенно все ускорялось, становилось быстрее и легче?
Маша: Когда я только начинала учить иврит, я понятия не имела про корни и модели. До того, как мы с тобой познакомились, я искала в интернете грамматику. И везде встречала эти корни и модели, но я не понимала, что это такое, и для чего это нужно. Что это составляется краеугольный камень при изучении иврита, я не понимала. Как в английском — все крутится вокруг времен, т.е. обязательно надо понять картину времен. То в иврите надо также понять картину корней и моделей. И это будет, конечно, не весь иврит, но львиная его доля.
Виктория Раз: Какое-нибудь пожелание от тебя для тех, кто только начинает, кому трудно, кому хочется все это бросить — что-нибудь такое мотивирующее?
Маша: Моя личная мотивация — программа минимум. Тот максимум времени, который ты можешь за день отдать для учебы (кто-то может и 5 часов просидеть, не открывая головы), программа минимум при этом составит 10% от твоего же максимума, который ты можешь сделать за день.
Т.е. к примеру, если человек может выделить 3 часа времени за день, то минимум — даже если он посидит 15-20 минут. И если человеку каждый день хотя бы этот минимум делать, буквально заставлять себя. Время всегда можно, было бы желание.
Я на самом деле пессимистичный человек, у меня всегда «все плохо» и «ничего не получается». Но разум внутренний мне подсказывает, что это сейчас у меня результатов нет. А если я так месяц посижу, 2 месяца буду делать и учить, то через год это куда-то меня приведет обязательно.
И результат действительно есть. 2 года назад, когда мы начинали, я практически ничего не понимала, зачем это нужно говорить и учить. Сейчас это все уже практически на автопилоте.
И еще главная мотивация – это не относится к ивриту как к каторге. Надо относиться к нему как к хобби. Т.е. если сажусь и у меня что-то не получается, я отношусь к этому легко — я немного поковырялась или связь какую-то провела. Если кто-то хоть раз увлекался самостоятельным изучением чего-то для себя, какой-то науки или языка, тот меня поймет.
Виктория Раз: Да, надо найти то, чем ты увлекаешься, и перенести это увлечение на изучение иврита.
Маша: И потом, когда будут появляться первые результаты, уже появляется желание узнавать дальше и глубже. Потом с телевизора начинаешь понимать, разбираешь речь на улице.
Виктория Раз: Просто не пугаться вначале, что много не понятного, все не так, как в русском. Много каких-то новых правил, порой странных.
Маша: Да, это моя большая ошибка, которую я постоянно делала раньше. Когда вопрос касается грамматики — нельзя говорить, что в русском все совсем не так. Нельзя сравнивать грамматику этих двух совершенно разных языков. Это все равно, что сравнивать велосипед с мотоциклом, и удивляться, почему мотоцикл на движке, а на велосипеде надо самому крутить педали. Это 2 разные вещи, хотя у обеих есть колеса, и их соединяют в группу «транспорт».
Так же и язык, нельзя говорить «вот у нас в русском не так, почему в иврите по-другому?» Потому что это другой язык, и надо смотреть на грамматику иврита через призму иврита. Как-будто ты грамотный ивритоговорящий человек, и тебе надо узнать правила. И ты узнаешь их. То есть не сравнивать иврит с русским – это ошибка. Это палка себе же в колеса.
И еще предлоги иврита. Когда я училась в ульпане алеф, я все думала, зачем учительница пишет глагол и рядом – предлог, с которым этот глагол работает. Мне, честно говоря, было лень все это записывать, я записывала только глаголы. И не понимала, зачем нужны эти предлоги. Я не отдавала себе отчета, насколько они нужны.
А гораздо позже я столкнулась с проблемой, когда уже стал появляться какой-то минимальный словарный запас. Были глаголы, существительные, но я не могла связать их в предложение, потому что я не могла понять с каким предлогом работает каждый глагол. Т.е. я знала, что есть предлоги, и какие они есть, но какой именно предлог использовать в нужном предложении, какой поставить в конкретном случае – я не знала.
Помню, у меня была проблема в магазине надо был заплатить картой. Вопрос – «кем? чем?» — я могу заплатить картой. У меня в голове были отдельные слова, но как все это завязать и составить предложение? Вот если бы я тогда в ульпане записала, что этот глагол работает с таким-то предлогом, я бы сразу сказала эту фразу. Получается что предлоги — это тоже краеугольный камень, вместе с корнями и моделями. Предлоги — как цемент, который связывает слова в предложении.
еще нужен словарь Ирис, без него вообще ничего не получилось бы.
И самое главное, чтобы рядом был преподаватель – Вика Раз.
Виктория Раз: Спасибо, Маша. На самом деле, хочу сказать, что ко мне приходят только самые лучшие ученики. Маша одна из таких, потому что она реально проделала огромную прогрессивную работу. И мы, наконец, её сподвигнем пойти учиться туда, куда она хочет. У неё для этого все теперь есть.
Спасибо тебе огромное. Твое интервью будет для многих очень полезно, так как большинству людей трудно «войти» в новый язык. И я сама когда-то была на твоем месте, сама через это прошла.
Маша: Да, я вначале стеснялась, потом поняла, что все через это прошли. Люди очень терпимо относятся к тому, что ты плохо знаешь язык, чего, например, нельзя сказать про английский. Такой терпимости, кроме как в иврите, наверное, нигде больше нет. Виктория Раз: Т.е. надо пожелать всем нашим слушателям — не бояться, учиться. Делать те вещи, которые вначале кажутся очень сложными и не понятными. Просто делать и делать, и в какой-то момент оно все раскладывается, структурируется и начинает работать.
Маша: И еще одно очень хорошая штука, о которой ты говорила — количество касаний к слову. Иногда бывает, мучаешься со словом и никак его не запомнишь. Можно его вызубрить, но через месяц ты его все равно забудешь, если не используется. А можно несколько раз где-то столкнуться с этим словом, услышать его, ты уже знаешь в каком его словаре можно проверить. Заглянула в словарь, освежила слово в памяти. Кому-то, бывает, надо 3 раза так это слово проверить через словарь, кому-то – 5 раз. А потом — раз, и на шестой раз ты понимаешь, что все, это слово уже тебе понятно, отложилось в голове. И ты его уже не просто узнаешь, а ты знаешь это слово и можешь использовать.
Виктория Раз: Тут важно отметить, что когда мы пытаемся вспомнить слово, и оно не вспоминается, не надо себя ругать в этой точке, не опускаться в негативную цепочку. А просто повторить еще и еще раз, и постепенно все начнет получаться.
Маша: Да, и это «еще раз» не будет продолжаться 20-30 раз. Максимум 10-ти раз будет достаточно, чтобы слово отложилось в голове. Спокойно, без негатива принять то, что надо повторить это слово несколько раз. Невозможно все слова выучить за один раз. А тут ты просто понимаешь, что это слово я уже встречал, встречусь еще несколько раз, повторю, и оно запомнится.
Виктория Раз: Огромное тебе спасибо за этот видео. Все, кто нас смотрит, ставьте лайки, если интервью с Машей вам понравилось, если вы хотите её поддержать. Все кто учит иврит, задавайте вопросы в комментариях. Мы с Машей можем повторить интервью, если будут интересные вопросы в обсуждениях. И подписывайтесь на канал Иврика. Всего хорошего!
https://youtu.be/_8uL2jj1YRU
Не пропустила ни одного занятия. Все понятно, доступно и интересно
Светлана
Глаголы иврита
С какими предварительными знаниями Вы пришли на курс Глаголы иврита. База? — Уровень минимальный (знала несколько слов).
Как изменились Ваши знания после прохождения курса Глаголы иврита. База? — Параллельно прошла Ваш начальный курс. Научилась писать и читать с огласовками. Имена, названия городов, знакомые слова и выражения, знакомые глаголы вижу в тексте. Из-за нехватки времени, заполняла только готовые таблицы и перечитывала в слух. Собираюсь в новогодние «каникулы» пересмотреть все записи и выполнить все задания сначала.
Ваш отзыв на курс: — Курс «Глаголы иврита. База» мне понравился. Не пропустила ни одного занятия. Все понятно, доступно и интересно. С удовольствием приму участие в следующих курсах. Мне нравится как вы ведете занятия.
В беглой речи на слух и на письме различаю биньян
Эдуард
Глаголы иврита
С какими предварительными знаниями Вы пришли на курс Глаголы иврита. База? — Знал буквы, умел читать с огласовками, словарный запас около 500 слов. Мог построить простейшие предложения в настоящем времени.
Как изменились Ваши знания после прохождения курса Глаголы иврита. База? — Получил общее, но стройное представление о спряжении глаголов. Могу строить простейшие предложения в разных временах и лицах. В беглой речи на слух и на письме различаю биньян, время и лицо глаголов, и как следствие, более точно улавливаю смысл фразы, даже не зная всех слов.
Ваш отзыв на курс: — Очень удачный курс, компактный и внутренне связанный. Этот курс дает инструмент для дальнейшего самостоятельного изучения иврита. Это, конечно, далеко не единственный инструмент, но необходимый. Спасибо, Виктория!
Главное достижение, ушел страх перед сложными текстами
Бейлин Борис
Индивидуальные занятия
Уровень иврита перед началом курса 3-. Хотел улучшить уровень иврита для расширения круга общения, возможно смены профессии. Прошел месячный курс 8 занятий. После прохождения курса, оцениваю свой уровень как 3+.
Главное достижение, ушел страх перед сложными текстами. Уверен в правильном выборе курса,т.к. желание учить иврит только усилилось. Продолжу занятия самостоятельно, Виктория помогла мне понять, как это делать. Недостаток курса в том, что иврит, все таки нужно учить, без усилий, язык не появляется. Буду рекомендовать всем, кто хочет в короткий срок понять, как учить язык самому.
Спасибо, Виктория, это был очень полезный опыт.Удачи Вам в этом благородном деле.(borikgood@gmail.com)
Курс очень последовательный. Вика создала целую систему
Зоя
Заговори на иврите за 2 месяца
Вика: Я передаю слово Зое, чтобы она рассказала о курсе «Заговори на иврите» ПРО
Зоя: Заговори Про – курс классный! Курс очень последовательный. Вика создала целую систему. Возможно, что в учебниках или еще где-то еще какая-то система существует. Но, как правило, она бывает только либо в печатном виде или аудио формате. А у Вики задействовано много модальностей. Есть печатный текст, есть урок, который нужно и можно посмотреть, еще какие-то материалы, обратная связь и проверка домашних заданий. Когда мне нужно где-то что-то посмотреть, когда я что-то читаю текст какой-то, например, я иду или в словарь, или в курс Заговори. Я примерно представляю, в какой теме можно найти ответ на свой вопрос. Я прошла этот курс практически весь, и уже не просто знаю, в какой теме что искать. Я вспоминаю, что я делала по этому уроку, какое это правило, какое задание было. Это тоже очень способствует запоминанию и делает знания живыми и востребованными: не пассивными, а активными, потому что я все время обращаюсь к собственному своему опыту.
Вика: А то, что можно пересматривать уроки – т.е. полгода назад, например, вы начали, и есть возможность сейчас вернуться к материалу, – это как-то помогает?
Зоя: Пересматриваю, да, конечно. Невозможно все запомнить сразу. Есть возможность пересмотреть прошлые уроки. И еще — не торопиться скорей-скорей, пока курс не кончился. Можно спокойно, в своем темпе двигаться и возвращаться по мере необходимости в любое удобное для меня время. Это очень удобно. Получается живая очень система, она любому человеку пригодится.
Вика: Вы с нуля стартовали?
Зоя: Да, практически с нуля.
Вика: Т.е. с нуля все это можно освоить и выйти на хороший уровень знания иврита?
Зоя: Да, я вначале прослушала урок по глаголам, честно говоря, тогда мало что поняла. Но научилась читать и писать. И после этого пошла на «Заговори Про», т.е. только чуть научившись читать и писать. Все идет очень последовательно, спокойно. Где что-то забыла — можно еще раз пересмотреть, столько раз, сколько потребуется. Это здорово.
Вика: Спасибо, я очень рада вашим результатам. Большое вам спасибо за добрые слова. Оставайтесь с нами! Будет еще много всего
https://www.youtube.com/watch?v=vGkRTAqOYrY
🍪
Этот сайт использует файлы cookie для улучшения работы и анализа трафика.
Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с
Политикой конфиденциальности.