Интервью с Натали Фройде – Как эффективно выучить иностранный язык

Натали ФройдеЗдравствуйте! С вами Виктория Раз и проект ИВРИКА по изучению иврита онлайн. И сегодня я хочу представить Вам Натали Фройде.

Натали является специалистом по изучению иностранных языков и сама владеет несколькими языками. Она расскажет, как легко выучить иностранный язык.

Интервью с Натали Фройде

Натали, сколько языков ты знаешь, чтобы я не ошиблась?


Скажем, в рабочем состоянии, чтобы свободно говорить и не испытывать вообще никаких сложностей – это французский, немецкий, английский. Японский у меня немножко подзаснул за последние три года, т.е. его нужно немного восстанавливать. А если в повседневной жизни использовать, то я еще знаю испанский и итальянский.

Ты – полиглот, знаешь 5 языков!

Натали, расскажи, пожалуйста, когда в твоей жизни появился иностранный второй язык, третий язык и как у тебя складывались отношения с языками?

Мне в свое время повезло, что в нашей семье был француз. Я вообще не помню, когда начала говорить на французском.
Моя тетя была замужем за французом, и мы жили все вместе, одной большой семьей. Потом в школе уже осознанно я учила звук. Я училась во французской спецшколе, но уроки у нас были в принципе скучные, и мне были неинтересно заниматься в рамках школы.

Почему обучение в школе было не очень удачное и не очень интересное? Как эффективно учить иностранный язык?

Ну тут мы зависим от многих факторов.
С учителем не сложились отношения, сама организация занятий мне не подходила: я была таким живчиком, мне было не усидеть. То есть язык мне нравился, а учить его в классическом понимании мне не нравилось.

Скажи, пожалуйста, что ты считаешь важным в изучении любого иностранного языка, чтобы не было вот этой скуки, чтобы было легко и интересно.

Как эффективно учить иностранный язык?

Я думаю, что язык не нужно учить, а нужно его в себя впускать. Открыться языку и расслабиться.
Очень часто нам мешают устоявшиеся собственные убеждения: а вот у нас в русском вот так-то и это – правильно, а в других все как-то по-другому, и надо это выучить.
Второй язык рассматривается как неродное, чужое, что нужно усидчивостью, иногда зубрежкой надо добить.

Понятно. Надо принять язык как что-то свое и относиться к нему, как к родному.

Надо впустить язык и сделать его своей частью.

Здорово. Камень преткновения для многих – это начать разговаривать.
Вроде много чего знают, много чего перечитали, а разговаривать не могут.

Как преодолеть этот страх и начать разговаривать на иностранном языке?

Я думаю, что корни этой проблемы – в детстве и в сложившейся школьной системе, потому что там нас приучают, что ошибки – это плохо, что ошибки делать нельзя: за это будут ругать, за это будут плохие оценки.
И люди боятся делать ошибки. Они боятся открыться и быть неидеальными.
Вот этот страх ошибок и есть в большинстве случаев всего страх заговорить на иностранном языке.
Дети, когда учат язык, родной язык, они же делают очень много ошибок, но мы как-то спокойно к ним относимся, допускаем их.
Дети могут месяцами разговаривать неправильно. А когда люди во взрослом возрасте учат язык, они относятся к себе слишком строго.

Вот такой перфекционизм – главный враг во владении иностранным языком.

Ты упомянула о своей дочке. расскажи, сколько ей лет? Она тоже разговаривает на нескольких языках? Правильно?

Моей дочери три года, через несколько месяцев будет уже четыре, и я не обучаю в классическом смысле этого слова, когда мы садимся и занимаемся по какому-то пособию, учебнику, разбираем тему «животные».
Абсолютно не так у нас это происходит. Язык я ввожу как часть жизни.
Просыпаемся мы и используем английский.
У нас есть определенные ритуалы в течение дня, когда мы используем разные языки.
Дочь у меня пользуется активно немецким и русским языком и плюс я еще ввела в жизнь английский.
Мы еще слушаем песни на французском языке, но на данный момент я не форсирую, мы пока привыкаем к языку как к составной части нашей жизни. Пока это только музыка и песни.

А вот если ребенок растет за границей, как быть с русским языком? Как сделать так, чтобы русский не забылся что ли.

Проблема многих детей, растущих за границей, они начинают разговаривать на языке той страны, где они находятся, и русский, если, допустим, русский язык – язык родителей, они забывают его или начинают игнорировать что ли, не разговаривают на нем?

Я думаю, что эта проблема лежит в установках самих родителей.
Если у родителей русский язык сам по себе ценен, и они показывают ребенку это на собственном примере, тогда язык с большей долей вероятности будет тоже присутствовать в жизни ребенка.
Многие мамы, я это вижу тоже на детских площадках, как во Франции, так и в Германии.
У нас, например, во Франкфурте достаточно много русскоязычных мам и семей. Они приходят на площадку и говорят с ребенком по-немецки, не по-русски. Или в общественных местах говорят не на русском, а на немецком, пытаются как-то мимикрировать в среде в окружающей.

И у детей откладывается тоже такой факт в голове неосознанный, что русский язык для нашей семьи – это что-то такое тайное, на людях не стоит говорить на русском. И таким образом язык среды начинает доминировать.

Особенно в подростковом возрасте, когда дети хотят быть похожими на сверстников, я зык родителей начинает страдать, очень здорово страдать. Если язык в жизни родителей присутствует как тайный язык, то будут сложности.
Дети должны видеть, как родители общаются на этом языке, как они используют его в повседневной жизни: у них должна быть какая-то выгода при использовании этого языка.

Теперь у меня вопрос по поводу возраста. Может ли возраст стать помехой в изучении языка?
У меня есть клиенты, которым больше 50 лет. И люди часто спрашивают: вот мне 50-60 лет, могу ли я выучить язык иностранный, второй язык?

Разумеется. Со мной на одной лестничной площадке живут соседи, им – далеко за 70. Они – венгры, родились в Венгрии.
Потом судьба сложилась так, что им пришлось бежать в 60-х из страны и они осели в Австрии, потом жили в Америке и вот теперь они живут в Германии достаточно долго уже.
Но чем примечательна эта пара. Жена изучает португальский язык, уже два года как, причем онлайн в каком-то центре португальского языка.
И сейчас уже через два года, я тоже учила португальский язык, мы обмениваемся впечатлениями, болтаем на этом языке – я вижу, что она свободно уже говорит. Да, у нее есть акцент, да она делает небольшие ошибочки, но она говорит свободно. И этой женщине скоро будет 75!

Ну это прекрасный пример, спасибо большое!

Это один пример. А еще пример такой. У меня есть подруга близкая, ее родители – инженеры-ядерщики, работали всю жизнь на атомных электростанциях. Они занимаются обеспечением их безопасности – специалисты по безопасности электростанций.
И папе 10 лет назад предложили работу на одну английскую компанию и сказали: если ты выучишь английский, то будет у нас работать: делать аудит электростанций.
Сейчас папе будет уже 70, ему было тогда 60, а 70 папе исполняется в этом году. И вот он уже 10 лет колесит по всему миру, получает очень достойную зарплату и уважаемый в среде инженеров международных специалист. Он работает на английском языке, в данный момент он работает в Болгарии.

Ну, эта история еще лучше! Теперь точно у людей появится мотивация учить иностранный язык, второй язык, третий язык – это здорово!

Натали, ты ведешь сама проект «Растим детей-полиглотов». Расскажи пару слов о своем проекте, пожалуйста.

http://www.deti-poligloty.ru

Мой проект, моя миссия – это показать родителям и дать им какие-то реальные точки опоры, что язык – любой язык, можно выучить, находясь в любой точке планеты. И что это доступно не только каким-то суперсостоятельным людям, а нам с вами – самым обыкновенным мамам и папам.
Нужно просто знать – как. И в этом я помогаю родителям.

Замечательно! Спасибо большое Натали! Я думаю, что мы будем еще с тобой на связи и пожелай, пожалуйста, что-нибудь читателям ИВРИКИ?

Виктория, спасибо, во-первых, за приглашение.
Я уверена, что мы будем плодотворно сотрудничать в будущем.
А читателям твоим я желаю просто сделать первый шаг и не бояться мнения окружающих – окружающие намного добрее, чем нам кажется.
И даже если вы делаете ошибки, это не значит, что вы чем-то хуже других. Все делают ошибки. Это – неотъемлемая часть нашей жизни. Учите языки и радуйтесь жизни!

Спасибо, Натали! С Вами была Виктория Раз и проект ИВРИКА по изучению иврита онлайн.

Теперь вы знаете, как выучить иностранный язык самостоятельно!

До новых встреч!

comments powered by HyperComments
Юлий
2013-05-21 09:53:03
Пожалуй, первое интервью, из множества мною читанных, где так точно найдены основные точки соприкосновения с темой - изучением иностранных языков. Слово "впустить" дорого стоит. Сам привык употреблять другое, близкое по смыслу слово, - "воспринимать". Почти всегда именно воспринимал, в не учил языки. Так было с турецким, фарси, узбекским, грузинским. Потом, в Германии, это же произошло с немецким. Всё это - не выученные, а именно воспринятые языки. Полностью согласен с Натали и в том, что касается психологической установки на использование языков. Сформулировано верно и подтверждено практикой. Спасибо ей и Виктории. Желаю удачи проекту, Юлий.
Лариса Бодрова
2013-05-21 11:20:29
Да,как и отмечено в интервью,я тоже боюсь ошибиться,мне как бы надо время для того,чтобы проговорить фразу "про себя",а потом сказать ее вслух,но зная,что люди не будут ждать меня,я просто не говорю с ними.Видимо,до сих пор меня преследует"синдром отличницы".
Нютик
2013-05-21 11:39:55
Абсолютно согласна по поводу впустить язык в себя...не останавливать внутренний позыв, если хочется превратится в ребенка!))) Я так выучила английский и сейчас впускаю в себя иврит)
Сергей Король
2013-05-21 12:16:27
Спасибо, очень интересно!
Дмитрий Сюткин
2013-05-21 13:13:07
Судя по голосу и фотографии, девушка очень приятная. В интервью мне более всего мне понравились примеры про людей, которые выучили и стали активно практиковать иностранный язык уже в достаточно почтенном возрасте. Искренне восхищаюсь ими. Что до остального, то хотелось бы услышать более конкретные советы о том, как заговорить не на одном, а на нескольких языках. Банального ответа, мол, не нужно бояться говорить, явно не достаточно, на мой взгляд. Ясное дело, что нужно много и, главное, регулярно заниматься, тогда хочешь ты того или нет, непременно заговоришь. Поэтому и хотелось услышать от человека, который уже достиг на этом пути значительный результатов, какие-то более конкретные советы и рекомендации. Сама тема безумно интересна, ждем новых гостей и интервью с ними.
liliyanavirovna
2013-05-21 13:43:52
Спасибо за интервью.А за "возрастных"учеников-двойная благодарность.
Михаль
2013-05-21 14:16:14
Очень интересное интервью и дает правильные установки. Важно общаться с людьми, которые знают и используют несколько языков - спасибо Виктория!
yawika
2013-05-21 18:30:40
Юлий, спасибо за добрые пожелания!
yawika
2013-05-21 18:31:13
Здорово! Так обязательно все получится!
yawika
2013-05-21 18:37:00
В общем Вы все правильно подметили) надо просто регулярно заниматься и с удовольствием) практиковаться при первой возможности.
Natasha Offer
2013-05-21 20:55:21
Спасибо за интересную встречу с Натали. Соглашусь со словом "впустить", потому что с ивритом по-другому у меня не получается. С нетерпением жду новых встреч с интересными людьми и историями !!!
Светлана
2013-05-22 16:24:54
Спасибо. Интервью интересное. Самое полезное при изучении языка - это языковая среда. Я бываю в Израиле примерно раз в 2 года. Первые несколько дней ничего не понимаю и не помню, а потом начинаю понимать и вспоминать слова. Сидя у компьютера язык не выучишь. Можно читать и понимать.
Елена
2013-05-25 18:46:22
сама подача "впустить язык"..очень! очень интересна! несмотря на то, что я знаю не один язык, я никогда не думала, что тугодумство можно вылечить такой настройкой. подход можно найти всегда, но эта настройка просто прекрасна!)
yawika
2013-05-25 21:57:54
Лариса, не бойтесь говорить с ошибками. Главное в общении - не правильная грамматика, а возможность донести свои мысли!
yawika
2013-05-25 21:59:22
Здорово! Рада, что тема интересна!
Марк
2013-05-25 22:19:19
Разговор я , конечно принял и впустил . Но это при общении и окружении . А на чтение и , тем более , письмо время найти очень сложно . Хочется заниматься ,но прошлось даже отказаться от ваших онлайн уроков , даже не начав . Разговорную речь воспринимаю в общении . Для репатриантов ,кроме языка ,чтобы выжить приходится много работать , а на учёбу времени нет и нет сил себя заставить . Но спасибо за вашу работу ,и, за то , что кому-то это всё-же помогло в жизни .
yawika
2013-05-25 23:01:52
Марк, научиться писать можно за неделю. Читать можно в транспорте, на работе! Главное желание совершенствоваться и развиваться! Удачи Вам, спасибо большое за мнение!
yawika
2013-05-25 23:02:53
Елена, с таким настроем обязательно получится овладеть языком!
yawika
2013-05-25 23:04:41
Светлана, спасибо большое за комментарий! При хорошей мотивации можно выучить язык и без языковой среды. Хотя это будет немного сложнее и потребует больше настойчивости.