Образование Израиля открывает широкие перспективы в профессиональной сфере. Это путь к успеху и карьере. Страна занимает второе место по количеству людей, получивших высшее образование, и первое по числу научных работ на одного человека. Израильские дипломы принимаются и действительны по всему миру. Выпускники могут трудоустроиться в ведущие компании любой страны.
Понятие школы и образования на иврите
Образование на иврите – חִינוּך. Слово [хинУх] образовано от глагола לְחַנֵך [леханЭх] – «воспитывать». Дословно существительное חִינוּך. можно перевести как «воспитание». Например, חינוך מעולה [хинУх меулЕ]. Слово хинух также можно перевести как «обучение» или «педагогика».
От слова разум שכל [сЕхель], которое также означает интеллект и здравый смысл, образовано понятие השכלה [аскалА] – образование, которое люди получают в образовательных учреждениях. Соответственно, להשכיל [леаскИль] – умнеть, постигать. להשכיל можно также перевести с иврита как «получение образования».
Например, המשרה שלי היא להשכיל. [а-мисрА шелИ и леаскИль] – «Моя работа – получение образования». Слово משכיל [маскиль] переводится как «образованный», השכלה גבוהה [аскалА гвоА] – «высшее образование». Еще есть:
- השכלה יסודית / עממית (аскалА есодИт / амамИт) – начальное/народное;
- השכלה תיכונית (аскалА тихонИт) – среднее;
- השכלה כללית (аскалА клалИт) – общее;
- השכלה מקצועית (hаскалА микцоИт) – профессиональное.
Формальное образование – часть системы образования в Израиле, которая находится в веденииמִשׂרָד החִינוּך [мисрад а-hахинух] – министерства просвещения (образования) и основана на государственном бюджете.
Учреждения формального образования включают גני ילדים [ганЕй йаладИм] детские сады בתי ספר יסודיים [батЕй сЕфер йесодийИм], начальные образовательные учреждения חטיבות ביניים [хативОт бейнАим], средние школы и старшие классы средней школы или гимназии תיכונים [тихонИм].
В Израиле дети учатся в течение 13 лет: один год в дошкольном учреждении и 12 лет в образовательном учреждении. Под эгидой министерства образования также находятся אוניברסיטאות [университаОт] университеты и מכללות [михлалОт] колледжи.
Школа на иврите בית ספר [бЭт-сЭфер], дословно это словосочетание переводится как «дом книги». Бывает:
- בית ספר ממלכתי [бэт сЭфер мамлахтИ] – государственная;
- בית ספר פרטי [бэт сЭфер пратИ] – частная;
- בית ספר ערב [бэт сЭфер датИ] – вечерняя;
- בית ספר אקסטרני [бэт сЭфер экстернИ] – где сдают экзамены экстерном;
- בית ספר ערב [бэт сЭфер датИ] – религиозная;
- בית ספר חקלאי [бэт сЭфер хаклаИ] – сельскохозяйственная.
Глагол ללמוד [лильмОд] с иврита переводится как «учиться». Например, «я учусь» – אני לומד [анИ ломЕд].
Питание и форма в школах Израиля
Образование в Израиле для репатриантов предполагает посещение общеобразовательных учреждений. Школы в стране могут называться в честь знаменитостей какого-либо известного события или района.
Иногда названия выбирают сами ученики или их родители. Каждая школа имеет свою форму. Эмблема – также обязательный элемент. Ее прикрепляют на однотонную майку, блузку или свитер.
На иврите школьная форма – תלבושת בית הספר [тильбОшет бэт сЭфер]. Дословно словосочетание переводится как «школьная одежда». Эмблема – סמל [сЭмель].
В коротких шортах или с открытыми плечами в образовательные учреждения ходить нельзя, но форма не слишком строгая. Она может быть ежедневной, для уроков физической культуры и для экскурсий. Бывает еще траурная и праздничная форма.
В школу не разрешают приносить мобильные телефоны. Пользоваться ими нельзя даже в перерывах между уроками. Урок на иврите – שיעור [шиУр], перемена – הפסקה [хафсакА].
Совместное организованное питание в образовательных учреждениях бывает редко. Школьники, как правило, приносят еду с собой. Продукты, которые могут вызвать аллергическую реакцию, брать запрещено. Старшеклассники могут пользоваться буфетом и торговыми автоматами.
Если в школе есть группа продленного дня, родители заключают договор с компанией, которая готовит и доставляет детям еду. Так школьники не остаются без перекусов и полноценного обеда.
Предметы и экзамены на иврите
Чтобы получить образование в Израиле, нужно освоить обязательные школьные дисциплины. Предмет звучит на иврите как מקצוע לימדת [микцоа лимуд]. Слово מקצוע также переводится как «профессия».
В число таких дисциплин входят:
- Танах תנ”ך [танАх] – еврейская Библия;
- математика מתמטיקה [матемАтика];
- история היסטוריה [истОрья];
- иврит (речь) שפה [сафА];
- иврит (грамматика) לשון [лашОн];
- чтение קריאה [криА];
- письмо כתיבה [ктивА];
- музыка מוזיקה[мУзика];
- иностранный язык שפה זרה [сафА зарА];
- география גיאוגרפיה [гэогрАфйа];
- искусство אמנות [оманУт];
- биология ביולוגיה [биолОгия];
- физика פיזיקה [фИзика];
- информатика אינפורמטיקה [информАтика].
Учащиеся пишут контрольные работы בחנים [бханИм] и сдают экзамены מבחנים [мивханИм]. Они могут проходить в форме тестирования בחינה [бхинА]. После окончания полной средней школы ученики сдают экзамены на аттестат зрелости בגרויות [багруйОт].
Образование для новых репатриантов
Для евреев, которые репатриировались в Израиль из других стран, существует специальное образование. Они имеют право на финансовую помощь государства, учатся и сдают экзамены в облегченной форме. У репатриантов есть возможность ходить на дополнительные занятия по ивриту, для них организуют классы, в которых им легче адаптироваться. Учащихся приобщают к национальным ценностям.
Стоимость образования в Израиле
Стоимость образования обычно в диапазоне от 900 шекелей до 1,1 тыс. шекелей (17,3–21 тыс. руб.) в год. Дети репатриантов имеют право на бесплатное образование в Израиле, пока учатся в дошкольных и средних учебных заведениях. В вузах учеба платная, но репатрианты имеют право на государственную компенсацию.
Таким образом, образование в Израиле помогает изучить несколько дисциплин и даже получить специальность, которая позволяет устроиться на работу. Среднее образование продолжается 12 лет. Репатрианты получают его бесплатно. После сдачи экзаменов в облегченной форме им выдают аттестат зрелости.
Комментарии