Произношение в иврите – это тот аспект языка, который необходимо изучить каждому, кто хочет общаться с израильтянами. В иврите есть много диалектов, у каждого – свои нормы произношения, но начинающему стоит уяснить хотя бы некоторые общие особенности, чтобы быть понятым и уметь понимать речь окружающих.
Произношение звуков «и», «е»
Звук [и] в иврите обозначается огласовками: ִ י□ִ (хирик малэ), ִ□ (хирик). [Э] – следующими знаками: ֵ□ (цэрэ), ֶ□ (сэголь), ֱ□ (хатаф-сэголь). Огласовки друг от друга почти не отличаются и произносятся одинаково.
Следует отметить, что звук «е» в иврите почти не встречается, только при столкновении букв «й» и «э». Это связано с тем, что перед «и» и «е» (точнее, «э») согласные не смягчаются и произносятся твёрдо. Например:
- אֱמֶת («правда») произносится как [эмЭт]. Как вы можете заметить, первая гласная в слове тоже произносится как «э», а не «е»;
- שֶׁמֶשׁ («солнце») – [шЭмэш];
- סֵפֶר («книга») – [сЭфэр].
[И] – это нечто среднее между [и] и [ы]. Попробуйте, произнося [и], опустить язык, и у вас получится нужный звук. Так, עִבְרִית («иврит») произносится примерно как [иыврИЫт].
Произношение «о»
[О] в иврите обозначается такими огласовками: וֹ□ (холам мале), ֺ□ (холам хасэр), ָ□ (камац катан), ֳ□ (хатаф-камац).
В отличие от русского, в иврите произношение гласных в ударном и безударном положении одинаковое. Сравните: в русском пишете «молоко», а говорите [малакО], то есть «о» без ударения превращается в «а». В иврите «о» не меняется и произносится одинаково чётко в любых слогах:
- דֹב («медведь») – [дов]. «О» находится в ударном положении, поэтому ошибиться в произношении невозможно.
- חוֹזֶה («договор») – [хозЭ], «о» в безударном положении, но произносится чётко. Сказать [хазЭ] нельзя, получится совсем другое слово, חָזֶה («грудь»).
«Оканье» есть и в русских диалектах. Возможно, вам будет легче привыкнуть к произношению слов иврита, если вы иногда намеренно будете «окать» и на родном языке.
Произношение звука «ה»
Буква ה, или «хе», обозначает звук, которого в русском языке нет. Если вы знаете английский, вспомните [h]. Говоря научным языком, это глухой глоттальный щелевой согласный, то есть образуется в щели между языком и нёбом, без участия голоса.
При произношении «хе» вы приподнимаете заднюю часть языка к задней части нёба и нежно выпускаете воздух. Это очень похоже на украинское «г», только без голоса. Посмотрите, как это выглядит в примере: אַהֲבָה («любовь») [аhавА].
В современном иврите ה часто выпадает в повседневной речи. Там, где он должен быть в качестве определённого артикля, носители обычно просто произносят «а».
Произношение «ל» в иврите
Буква ל – ламед – обозначает альвеолярный звук. Альвеолы – это бугорки между верхними зубами и нёбом. Найдите языком эти бугорки и в таком положении произнесите [л], не мягкий и не твёрдый, а что-то среднее. Попробуйте отработать своё произношение на следующем примере: כְּלָל («правило») [клАл].
Произношение гортанных звуков
Гортанными звуками в фонетике иврита считаются ח ,ה ,א ,ע. Они образуются с помощью голосовых связок. Стоит сказать, что в повседневной речи эти звуки могут пропускать как в безударном, так и в ударном положении. Тем не менее о них нужно знать.
א
Буква א, алеф, обозначает гортанную смычку, своеобразный «взрыв» звука.
В начале слова алеф обычно не произносится и нужен только для того, чтобы слово начиналось с согласного, а не гласного. Например, в слове אָב («отец») алеф звука не имеет, и всё вместе произносится как [ав].
В середине слова алеф имеет большее значение и может влиять на смысл слова. Сравните: לִרְאוּת («видеть») – לִירוּת («стрелять»). Первое слово произносится как [лир’От], второе – [лирОт]. В слове с алефом появляется очень маленькая пауза, как в русском «не-а». Попробуйте проговаривать все слова с алефом в середине так же, как это русское междометие.
В конце слова наличие алефа обозначает резкое обрывание звука. Например, קוֹרֵא («читатель») произносится как [корЭ]. [Э] – ударный, но произносится кратко.
ע
Буква ע, или аин, в современном иврите – это тоже гортанная смычка, только более глубокая.
Чтобы произнести аин, нужно напрячь гортань – сначала можно даже специально надавить пальцами на горло, чтобы понять правильное положение.
Теперь потренируйтесь на слове נֶעֱלַם («исчез») – [нэ’элАм]. Заодно вспомните, как произносится буква ламед.
ח
Как и алеф с аином, так и хе с хэтом являются своеобразной парой: хэт похож на хе, но звучит глубже и отчётливее. Научиться его произносить можно так же, как и аин. Потренируйтесь на слове חָח [хах] («крючок»).
Ударение
Ударение в иврите чаще всего падает на последний слог – это называется מִלרַע [милрА]. Ударение на предпоследний слог – מִלעֵיל [мил’Эл] бывает в следующих случаях:
- В женских именах на -а: שָׂרָה [сАра]. Однако те же имена в Библии произносятся с ударением на последний слог: [сарА].
- В мужских именах в разговорной речи: שִׂמחָה [сИмха].
- В названиях населённых пунктов, оканчивающихся на гласный: מוֹסְקְבָה [мОсква].
- В некоторых словах на -а: בּוּבָּה [бУба] («кукла»).
В заимствованных словах ударение может падать на разные слоги и не всегда зависит от слова в оригинальном языке. Например: לוֹנְדוֹן [лОндон], טֶלֶפוֹן [тЭлэфон].
Как поставить произношение в школе иврита «Иврика»
Чтобы улучшить свое произношение на иврите, обращайтесь к курсам «Иврики». У вас есть несколько вариантов: приобрести самоучитель либо заниматься сначала индивидуально с преподавателем, а затем в группе.
С самоучителем вы получите аудиофайлы, которые помогут вам понять, как правильно произносить те или иные звуки. Прохождение курса с учителем значительно ускорит этот процесс: вы сможете прямо на уроке исправить свои ошибки, получить уникальный совет и избавиться от русского акцента.
Без правильного произношения ваше знание языка останется неполноценным. Подмечайте любые тонкости, постоянно тренируйтесь, и вскоре носители языка будут без проблем воспринимать вашу речь.
Комментарии