Изучая еврейский язык, вы обязательно столкнетесь с необходимостью знать название месяцев года, сезонов и дней недели. Эти слова необходимы для поддержания разговора на разные темы от празднования дня рождения до обсуждения рабочего графика. Как назло, именно месяцы и времена года чаще всего вылетают у людей из головы в беседе с иностранцами, поэтому следует выучить их особенно тщательно.
Времена года
Для начала познакомьтесь с «сезонной» лексикой иврита. Весна, зеленая пора возрождения природы, называется красиво и звучно – אָבִיב, в русской транскрипции – [авИв]. Лето на еврейском – קָיִץ, в произношении [кАиц]. Когда говорите про осень, используйте слово [стАв]. «Зима» звучит как חֹרֶף – [хорЭв].
Слово «год» на еврейском שָנָה [шанА], окончание «а» показывает, что существительное относится к женскому роду. Словосочетание «времена года» звучит каккак הַשָנָה [онОт hашанА]. Синонимичное «сезон» пишется עוֹנָה, а произносится [онА].
Месяцы
Слово «месяцы» на иврите – חוֹדָשִׁים [ходашИм], в единственном числе חֹדֶשׁ [хОдэш]. В обиходе жители Израиля пользуются как международным григорианским, так и традиционным еврейским календарем. Первый завоевал большую популярность, поэтому к его обозначениям прибегают гораздо чаще. Рассмотрим наиболее распространенные названия месяцев на иврите:
- январь – יָנוּאַר [Януар];
- февраль – פֶבּרוּאַר [фЭбруар];
- март – מֶרץ [мэрц];
- апрель – אַפּרִיל [апрИль];
- май – מַאי [май];
- июнь – יוּנִי [йУни];
- Июль – יוּלִי – [йУли];
- Август – אוֹגוּסט -[Огуст];
- Сентябрь – סֶפּטֶמבֶּר – [сэптЭмбэр];
- Октябрь – אוֹקטוֹבֶּר – [октОбэр];
- Ноябрь – נוֹבֶמבֶּר – [новЭмбэр];
- Декабрь – דֶצֶמבֶּר – [дэцЭмбэр].
Григорианские наименования запоминаются легко, поскольку сходны со знакомыми словами европейских языков – немецкого и английского.
Иначе дело обстоит с лексемами из официального лунно-солнечного еврейского календаря – у них нет подобных двойников:
- январь-февраль – שְבָט [швАт];
- февраль-март – אֲדָר [адАр];
- март-апрель – נִיסָן [нисАн];
- апрель-май – אִייָר [ИйАр];
- май-июнь – סִיווָן [сивАн];
- июнь-июль – תַמוּז [тамУз];
- июль-август – אָב [Ав];
- август-сентябрь – אֱלוּל [ЭлЮль];
- сентябрь-октябрь – תִשרֵי [тишрЭй];
- октябрь-ноябрь – חֶשווָן [хэшвАн];
- ноябрь-декабрь – כִּסלֵו [кислЭв];
- декабрь-январь – טֵבֵת [тэвЭт].
Вышеперечисленные месяцы года на иврите употребляются, когда речь идет о национальных праздниках, религиозных церемониях, днях памяти усопших родственников. По иудейским представлениям год начинается не с января, а с нисана, в полнолуние которого отмечается Песах – торжество весны. Согласно Торе, священной книге, несколько тысяч лет назад в марте-апреле израильский народ покинул Египет и обрел долгожданную свободу.
Дни недели
В израильской культуре первым днем недели считается воскресенье – יום ראשון [йом риШон]. Этимология наименования приводит к существительному ראש [рош], переводящемуся с иврита как «голова». Воскресный день управляет всей рабочей неделей – от того, как его проведешь, зависят будущие успехи или неудачи. Слово [ришОн] имеет значение «первый» – эдакий трудолюбивый лидер в своей семерке. Следующим за ним дням тоже соответствуют числительные (порядковые):
- понедельник – יום שני [йом шенИ], образуется от числительного «два» – שניים [шнаИм];
- вторник – יום שלישי [йом шлишИ], образуется от «три» – שלושה [шлошА];
- среда – יום רביעי [йом ревиИ], берет начало от «четыре» – ארבעה [арбаА];
- четверг – יום חמישי [йом хамишИ], сходно с «пять» – חמישה [хамишА];
- пятница – יום שישי [йом шишИ], от «шесть» – שישה [шишА].
Суббота שבת [йом шабАт] – единственный день месяца на иврите, название которого не связано с цифрами. Евреи свято чтят седьмые сутки – прекращают все дела и хозяйственные хлопоты, стараясь сосредоточиться на благих помыслах и достойно провести окончание недели. Начиная с пятничного вечера люди приветствуют друг друга שבת שלום [шабАт шалОм] – «Мирной субботы!».
Обычай не работать связан с легендой о сотворении земли. Как гласит Книга Бытия, Бог неустанно трудился шесть дней, создавая мироздание. А на седьмой решил отдохнуть, что и людям велел. Ослушаться – грех.
Многие эффективно усваивают свежую лексику, заучивая рифмовки-договорки. Вот веселый стишок Юлии Точилкиной, он поможет вам «загрузить» в долговременную память слова на иврите:
В понедельник [йом шенИ]
Встала тяжело,
А во вторник [йом шлишИ]
Вроде ничего.
А [йом ревиИ], среда,
Радует одним –
Что [йом хамишИ], четверг,
Рядом с [йом шишИ].
А в субботу [йом шабАт]
Отдых разрешен –
Всё равно все будем спать
Завтра в [йом ришОн]!
Повторяйте изученные лексемы יוֹמְיוֹם [йомйОм], то есть каждый день. Проговаривайте фразы и предложения с ними, оттачивая произношение. Тогда новые слова прочно поселятся в вашем вокабуляре и результат не заставит долго ждать. Вы сможете без труда сформулировать на иврите, в какое время предпочитаете брать отпуск и когда день рождения у вашей кошки.
Комментарии