Используй или потеряешь! Афоризмы на иврите

Share on facebook
Share on vk
Share on odnoklassniki
Share on google
Share on whatsapp
Share on pinterest

הִשְׁתַּמֵּשׁ בּוֹ אוֹ שֶׁתְּאַבֵּד אוֹתוֹ

Дословно переводится: “Используй или потеряешь“.

В английском языке есть аналогичная идиома:
Use it or lose it

Я намеренно открываю раздел “Афоризмы на иврите” этой идиомой. Если вы не будете использовать полученные знания, то потеряете их.

Используй или потеряешь! Афоризмы на ивритеПопробуйте в течении этой недели применять афоризмы на иврите в своей речи. И забыть его будет не просто!

Давайте подробнее разберем вариант на иврите (теперь без огласовок):

השתמש בו או שתאבד אותו

Используй!
(пов. накл. м.р. ед.ч.)
иштамЭш הִשְׁתַּמֵּשׁ
его (кого? что?)бОבּוֹ
илиоאוֹ
же потеряешьше-тэабЭд שֶׁתְּאַבֵּד
его (кого? что?)отОאוֹתוֹ

А теперь посмотрим, какие глаголы в этой поговорке и в каких формах они употреблены.

…לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בְּ

ГлаголлеhиштамЭш
להשתמש
использован в форме буд. вр., ед.ч., м.р.
השתמש
Кореньшин-мэм-шинש מ ש
БиньянитпаЭльהתפעל
ПредлогбЭב

 …לְאַבֵּד אֶת

ГлаголлеабЭдלאבד
использован в форме буд. вр., ед.ч., м.р.
תאבד
Кореньалеф-бэт-далетא ב ד
БиньянпиЭльפיעל
ПредлогЭтאת

А вы обратили внимание, что у глаголов в иврите разные управляемые предлоги?

В данном контексте они имеют одинаковый перевод на русский. Оба предлога в переводе передают винительный падеж.

Используй или потеряешь! Афоризмы на ивритеОчень важно учить глаголы вместе с предлогом

Этот раздел выходит в рамках рассылки “Блестящий иврит” – иврит для продолжающих. Если вы еще не подписались, то не забудьте это сделать!

Дорогие читатели, понравилась ли вам такая форма изложения? Актуален ли для вас такой разбор?

Оставляйте ответы в комментариях!

 

Поделитесь с друзьями :)

Share on facebook
Share on vk
Share on odnoklassniki
Share on google
Share on whatsapp
Share on pinterest

Вам это понравится!

Нам интересно, что вы думаете о статье.

Напишите ниже :)