Еще достаточно не любил – Йорам Гаон

Еще достаточно не любил… Йорам Гаон

Если вам нравится эта песня — вы можете заказать полный разбор этой песни + mp3. Подробности внизу этой страницы.

Мне очень нравится использовать нестандартные пути изучения иврита.
Слушание песен прекрасная возможность совместить приятное с полезным.

Я приготовила для вас:

  • текст этой песни на иврите
  • подробный перевод
  • транскрипцию на русском
  • словарь всех слов этой песни

Вот как выглядит разбор первого куплета:

Если вы хотите получить полный разбор песни, то пишите мне yawika/собака/yandex.ru – в теме письма укажите ЗАКАЗ ПЕСНИ.

Разбор песни + mp3 трек до Нового года стоит всего 500 300 рублей! В 2013 году цены на эту услугу изменятся.

Уже сегодня вы можете заказать также разборы песен:

  • http://vk.com/id5330426 Моше

    Идея разбора песен замечательна, песни Йорама Гаона очень люблю, но אלה на иврите. кроме имени Вс-вышнего, еще местоимение “эти”, что по контексту и является переводом первой строки “бээле аядаим од ло банити кфар” – этими руками (я) еще не построил город. Естественно, намек на главу “ки теце” в книге Дварим, где первосвященник, обращаясь к воинам, идущим на войну,говорит, что те, кто посадил дерево, но не снял плодов, женился и не познал жену, построил дом и не жил в нем, пусть выйдет и вернется с поля боя. Впрочем, последнее – мое предположение, а вот перевод не вызывает сомнений.
    С уважением, М.Эстрин

    • yawika

      Шалом, Моше! Согласна с вашим переводом) Спасибо!!!