Ошибки в произношении иврит
/ / Хит-парад ошибок русскоговорящих на иврите. Часть 1 Произношение

Хит-парад ошибок русскоговорящих на иврите. Часть 1 Произношение

Почему с вами не хотят говорить на иврите в Израиле?
Или что выдает в вас то, что вы знаете иврит плохо?
Читайте наш материал «Иврит для начинающих — ошибки в произношении» и говорите правильно и красиво!

Давайте по-честному. Вы как-то выучили иврит и как-то пытаетесь говорить. Но тут возникает ситуация, когда вас либо не воспринимают всерьез, либо пытаются сразу перейти на английский, либо говорят что-то унизительное типа “позовите кого-то, кто говорит по-русски”. А вы-то хотели на иврите поговорить!

Как это обычно бывает? И почему возникают подобные ситуации — неприятные, крайне неприятные, очень бьющие по самооценке и желанию вообще изучать иврит?
Я специально наблюдала за тем, что происходит. Просто слушала людей.

«Сколько же здесь всего интересного!»

Клуб иврита ИВРИКА — с нуля до гимель: все материалы в одном месте!

  • Уровень Алфавит: для тех, кто хочет выучить алфавит, научиться читать и писать на иврите
  • Уровень Алеф: для тех, кто хочет научиться говорить на бытовые темы и узнать основы глаголов
  • Уровень Бэт: для тех, кто хочет пополнить словарный запас и подтянуть грамматику иврита
  • Уровень Гимель: для тех, кто хочет знать «высокий» иврит, читать газеты, смотреть новости и сериалы на иврите

Так вот.

Хочу перечислить основные моменты, на которые следует обратить внимание тем, кто претендует на грамотную, красивую, эффектную речь на иврите.

Иврит для начинающих — ошибки в произношении

Есть несколько грубых фонетических ошибок. И это не русский акцент. У большинства взрослых акцент останется в большей или меньшей степени.

Но есть прямо грубые нарушения, которые при желании каждый может у себя убрать.

1. Произношение звука ל [л]

Почему-то — особенно в последнее время — среди учеников, которые приходят ко мне из ульпанов или после самостоятельного изучения иврита, стало очень много случаев слишком мягкого произношения слогов с ל. В иврите она не русская твердая [л] и не русская мягкая [ль]. Она между, но ближе к твердой.

Очень режет слух, когда русскоговорящие слишком сильно смягчают звук [л]. Попробуйте произнести:

  • לעבוד
  • לעשות
  • לענות
  • לשיר
  • בשבילה
  • לה
  • לא

Эти и многие другие ошибки мы разбираем на курсе «Заговори на иврите еще лучше. БЭТ». Узнайте подробности о курсе ⇓ и присоединяйтесь!

2. Cдвоенные гласные

и их нечеткое, неясное произношение.

В иврите очень часто гласные звуки бывают сдвоены: “А-а”. Такие пучки гласных. В русском часто соединяются согласные, а в иврите — гласные. Сочетания бывают разные — “а-а”, “э-э”, “и-и”, “а-э”.

Наама задала вопрос.на-а-мА ша-а-ла шэ-э-лаנעמה שאלה שאלה
Наама обула свою обувь.на-а-мА на-а-лА на-а-лЭйаנעמה נעלה נעליה
Наама любила есть инжир.на-а-мА а-а-вА лэ-э-хОль тэ-энАנעמה אהבה לאכול תאנה

И важно очень четко их проговаривать, широко раскрывая рот. Активно артикулируя. Если вы не договариваете эти гласные, не дотягиваете, то речь получается невнятная, очень скомканная. И важно над этим работать — тренироваться активно артикулировать.

Когда мои ученики затрудняются произносить сдвоенные гласные, я даю им одно упражнение. Прошу убрать из фразы согласные, и в этой фразе произнести только гласные звуки. Получается некая последовательность — “и-э-аэ-э-э-и-и-у-э”, к примеру. Важно эти звуки четко и легко проартикулировать. И тогда, когда вы их встретите во фразе, вам будет легко произнести ее правильно.

Задание: Попробуйте в фразах про Нааму проговорить только ряд гласных, хорошо артикулируя.

3. Неверные ударения

Есть в иврите заимствованные слова, которые очень похожи на русские, но имеют особенности произношения в иврите. На них тоже нужно обратить внимание.

Русский языкТранскрипцияИвритТранскрипция
Москва[маск-вА]מוסקבהОс-ква]
Израиль[изрАиль]ישראלс-ра-Эль]
Иерусалим[и-йе-русалИм]ירושלים[е-ру-шалАим]
музыка[мУзыка]מוזיקה[мУ-зи-ка]
шоколад[ша-ка-лАд]שוקולדОо-лад]
автобус[аф-тО-бус]אוטובוס[Оо-бус]

Когда мы говорим на иврите, нужно произносить ивритскую версию, когда говорим на русском — русскую. Тогда ваша речь будет звучать органично и грамотно.

Русскоговорящие часто думают — ну, Отобус-автОбус, какая разница. Все равно это автобус.

А на иврите это очень сильно режет слух.

слышать иврит IVRIKARU

4. Неумение слышать и впитывать

Тут еще важный очень момент — нужно уметь слушать, открыть уши и вбирать, ловить, впитывать. И самокорректироваться.

То есть вы говорили вот так или думаете, что нужно говорить вот так.

И тут вдруг услышали, что это звучит из уст носителя языка иначе. Ударение, построение фразы, выбранные слова иные.

Нужно сразу поправиться, схватить новое, повторить, запомнить.

Поправить себя и дальше говорить уже по-новому. А не упираться в свое мнение, в то, что «а я бы сказал вот так…»

Бывает, что уши у человека как будто закрыты. Человек не слышит, не обращает внимания на то, как говорят другие, и как говорит он сам. Теперь вы знаете об этом.

Эти и многие другие ошибки мы разбираем на курсе «Заговори на иврите еще лучше. БЭТ». Узнайте подробности о курсе ⇓ и присоединяйтесь!

Открывайтесь, слушайте и принимайте новое, совершенствуйте свою речь.

Продолжение следует…

Часть 2 Грамматические неточности

⇒ Часть 3 Изучающим глаголы

Если вам понравилась статья — поделитесь ей с друзьями.
НУ, и мне важно слышать видеть-читать вас, дорогие изучающие иврит.
Напишите в комментариях, какие ошибки ваши любимые?
Как с ними справлялись?

Интересные курсы от Школы Иврика 💜

Обложка Конструктор

Конструктор фраз на иврите

₪ 400

Обложка Фразы

Фразы — выручалки на иврите

₪ Бесплатно

Похожие записи