Мне мама тихо говорила — еврейская песня с транскрипцией и переводом

4 мин
Поделиться:

«Мне мама тихо говорила» — еврейская песня с интересной историей. Только создал ее не иудей, а Ставрос Куюмдзис, греческий композитор и поэт. Произошло это в конце 60-х годов XX века. В основе этой песни лежат византийские фольклорные мотивы. Для композитора это мелодия как народная музыка служила вдохновением.

Впервые эту песню исполнил певец Йоргос Даларас. В Греции ему тогда не было равных. Куюмдзис первым увидел способности юного Далараса. А Йоргос до сих пор считает Ставроса духовным отцом.

О чем песня «Мне мама тихо говорила»?

На греческом этом композиция называется “Ola kala, ola orea”, что переводится как «Все в порядке». В песне рассказывается о парне, который испытывал чувства к девушке, а ее видели с другим молодым человеком. Кажется, что все понятно: молодой человек упрекает красавицу, что вчера она была с другим парнем. Но в тексте говорится также о том, что на чьем-то балконе флаг меняет цвета и тем самым «убивает меня». Что этим хотел сказать поэт?

Друг Куюмдзиса позже ответил на этот вопрос. Композитор поведал ему, что написал текст песни, когда находился на Кипре. В то время там боролись за место под солнцем турецкая и греческая общины. В Лефкосии композитор видел, как жителям приходилось менять флаги, когда власть захватывала то одна, то другая община. Его это тронуло до глубины души. Так и родились стихи.

История создания еврейской версии песни

Еврейская песня «Мне мама тихо говорила» была создана в 1988 году. И в ней нет таких слов. Там совсем другой текст. И название у нее другое — תוֹדָה [тодА], что переводится как «спасибо». Создал ее Узи Хитман. Он переработал мелодию Ставроса Куюмдзиса и сделал ее более современной.

Узи Хитман написал стихи для песни «Мне мама тихо говорила» на иврите для Хаима Моше. Этот певец известен мощным голосом, который проникает глубоко в человеческую душу и навсегда остается там.

«Мне мама тихо говорила» в еврейском исполнении — послание Всевышнему. В начале песни — благодарность Богу за творения. На иврите это תודה על כל מה שבראת [тодА аль коль ма ше барАта]. Переводится это как «Спасибо за то, что ты сотворил». Благодарность произносится Господу за семью, близких, любимую, детей, землю и небеса.

Читайте также: Красивые фразы на иврите: ТОП-35 пословиц, поговорок, выражений и идиом

Песня мне «Мне мама тихо говорила» на иврите отражает ценности тех евреев. Иудеи учат детей благодарить Господа за все, что он посылает им.

«Мне мама тихо говорила»: еврейский текст с переводом

мне мама тихо говорила еврейская
Песня «Мне мама тихо говорила» на иврите с переводом

Еврейская песня «Мне мама тихо говорила» — классика жанра. С 1988 года прошло много лет, но до сих пор она очень популярна. Эту песню поют во многих странах. В России ее исполнил Филипп Киркоров. Стихи к ней написал Илья Резник. Но это совсем другое музыкальное произведение, которое походит на исповедь. В ней можно услышать ноты покаяния.

Читайте также: Еврейская песня ХАВА НАГИЛА слова на иврите с переводом на русский

В ее основе — притча из Библии, которая остается актуальной по сей день. Она о раскаявшемся блудном сыне, который вернулся в родное жилище. Он ушел из дома, чтобы найти лучшую жизнь, но понял, что нет ничего лучше дома, где тебя всегда ждут любимые.

Подписка на новости

Наши новости

Не хотите пропускать новые статьи?
Заполните емэйл

Наш блог

Ещё материалы по теме Песни на иврите

  • mob-kar
  • koohestanco
  • moshaveroomir
  • alpinolinhas
  • pmkri
  • sawtravel
  • pustakaindigo
  • miraipublishing
  • pustakaindigo
  • spesialissouvenir
  • rurallyprepping
  • kruawangthip
  • rentals.goldcoastsir
  • web.sman12bdg
  • bim-house-edu
  • de-caron.com
  • 🍪
    Этот сайт использует файлы cookie для улучшения работы и анализа трафика. Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с Политикой конфиденциальности.
    Баннер ПОЛУЧИТЬ УРОКИ