Евреи используют выражение лехаим [לְחַיִים]. Даже те, кто не владеет ивритом, отлично понимают, в какой ситуации нужно использовать его. В дословном переводе с еврейского лехаим означает «к жизни», в более вольном — «за жизнь». Это выражение — аналог фразы «на здоровье».
Лехаим на иврите: перевод с еврейского
[лехАим] – לְחַיִים
ל — предлог, указывающий на:
- направление (в, к);
- время (к, на);
- цель (для);
- принадлежность (у кого-л.).
חַיִים [хаим] — в переводе «жизнь». Это слово мужского рода, которое используется только во множественном числе.
Есть устойчивое еврейское выражение с этим словом — лаасОт хаИм [לַעֲשׂוֹת חַיִים], что дословно переводится как «делать жизнь». Это означает хорошо проводить время. Некоторые ошибочно полагают, что фраза [лаасОт хаИм] включает в себя обязательное употребление алкогольных напитков, но это не так.
Лехаим: история происхождения
Лехаим — выражение, которое используется в качестве традиционного еврейского тоста уже более 2000 лет. Так как в переводе на русский лехаим означает «за жизнь» и является аналогом фразы «на здоровье», его используют как пожелание при обоюдном поднятии бокалов. И делают это даже ультраортодоксальные евреи, которые пьют кошерное вино на религиозных праздниках и в шабат [שַבָּת] — по субботам.
Лехаим в переводе с еврейского означает «за жизнь» и используется в этом значении в Пятикнижии Моисея — книге, которая повествует историю о том, как еврейский народ бежал из Египта. В ней описаны духовный путь Моисея, десять казней египетских и сам Исход.
В дальнейшем חַיִים [хаИм] стало еврейским именем и получило широкое распространение. Многих мальчиков называли Хаим, а девочек — Хая. Таким образом родители желали своим детям долгих лет жизни. И даже взрослые люди добавляли к своим именам такую приставку. Они надеялись получить от Бога благословение на здоровую и долгую жизнь. Так что нет ничего удивительного в появлении традиции говорить лехаим, что в переводе с еврейского на русский означает жизнь. Именно она в иудаизме — главная ценность.
Читайте также: Дни недели на иврите: подробная инструкция по запоминанию
Полезно знать! В списке 100 великих евреев есть американский революционер Хаим Соломон (1740-1785) и израильский государственный и политический деятель, ученый-химик, президент Всемирной сионистской организации, первый президент государства Израиль Хаим Вейцман (1874-1952).
Но вот почему пожелание «за жизнь» появилось именно в качестве тоста? Есть несколько ответов на этот вопрос. Первый гласит, что в Древнем Израиле приговоренным к смертной казни давали выпить вино с дурманящими травами, чтобы им стало легче. Когда они соглашались употребить этот напиток, уточняли, что делают это ради жизни, что на в переводе на иврит — лехаим.
Второе объяснение: по легенде Адам и Ева вкусили в райском саду [ган Эден] не плоды яблони, а виноград. После этого поступка Всевышний лишил людей вечной жизни, и мир познал смерть. Именно поэтому, когда евреи пьют вино, они произносят «лехаим», чтобы отогнать старуху с косой.
Третья версия: когда иудеи скорбели по ушедшим, им предлагали выпивку и говорили, что это за жизнь. Период печали длился 30 дней. В этом время евреям напоминали, что жизнь продолжается.
Сейчас нередко забывают, что изначально еврейское выражение лехаим использовалось только тогда, когда люди употребляли вино, но ни в коем случае не другие напитки. Важно помнить об этом и чтить традиции.
Читайте также: Как будет я тебя люблю на иврите?
Комментарии