хаг самеах перевод

Иврит – древний язык Мишны, первого письменного текста, содержащего в себе основополагающие религиозные предписания ортодоксального иудаизма. Со II столетия нашей эры он использовался в священных текстах. С середины XIX века иврит – официальный язык Израиля. Репатрианты [олИм хадашИм] возвращаются на родную землю и изучают его, чтобы интегрироваться в местное общество и познать язык, на котором говорили их предки. В списке первых фраз – חַג שָׂמֵחַ [хаг самЕах]. Что это в переводе на русский, мы подробно расскажем.

Хаг Самеах: перевод на русский и формы слов

חַג [хаг] – “праздник”. Это существительное единственного числа мужского рода. חַגִּים [хагИм] – множественное число. Корень: ח – ג – ג. Первая буква является гортанной, что влияет на соседние гласные. От этого корня образуется глагол לַחגוֹג [лахгОг] – “праздновать”. Его формы:

            Ед.ч.                                                                  Мн.ч

М.р.Ж.р.М.р.Ж.р.
חוֹגֵגחוֹגֶגֶתחוֹגְגִיםחוֹגְגוֹת
хогЕгхогЕгетхогегИмхогегОт
хаг самеах перевод на русский

Читайте также: Как поздравить с Днем Рождения на иврите

От этого корня образуется и существительное женского рода חֲגִיגָה [хагигА], что в переводе на русский означает “торжество; празднование”. Во множественном числе – חֲגִיגוֹת [хагигОт]. Есть также прилагательное חֲגִיגִי [хагиги], что в переводе на русский – “праздничный; торжественный”.

Предлагаем вам мнемоническую ассоциацию к слову [хаг]: ХАна, Глянь, праздник наступает!

שָׂמֵח [самЕах] – в переводе на русский “радостный; веселый; счастливый”. Это прилагательное единственного числа. Корень: שׂ – מ – ח. Последняя буква является гортанной. Это влияет на соседние гласные. Формы слова:

           Ед.ч.                                                                   Мн.ч

М.р.Ж.р.М.р.Ж.р.
שָׂמֵחַשְׂמֵחָהשְׂמֵחִיםשְׂמֵחוֹת
самЕахсмехАсмехИмсмехОт

От этого корня образуется существительное “радость” – שִׂמְחָה [симхА] и глагол Пааль לִשְׂמוֹחַ [лисмОах], что в переводе на русский означает “радоваться; веселиться”. Формы этого слова такие же, как и у прилагательного שָׂמֵח [самЕах].

Читайте также: Смешные фразы на иврите

Также есть глагол Пиэль לְשַׂמֵּחַ [лесамЕах]. Перевод на русский – “радовать; веселить”. Его формы:

                             Ед.ч.                                                                  Мн.ч

М.р.Ж.р.М.р.Ж.р.
מְשַׂמֵּחַמְשַׂמַּחַתמְשַׂמְּחִיםמְשַׂמְּחוֹת
месамЕахмесамАхатмесамхИммесамхОт

Мнемоническая ассоциация к слову [самЕах]: САМ Этот АХмед радостный!

Хаг самеах: перевод фразы на русский

Хаг самеах в переводе на русский означает “веселого/счастливого/радостного праздника”. Пожелание “Хаг самеах!” евреи говорят друг другу на Суккот, Песах и Шавуот. Это традиционные иудейские праздники.

Суккот проводится в память о блуждании еврейского народа по пустыне Синай. По заповеди иудеи должны в это время жить в построенном шалаше [суккА]. Песах празднуется в память об Исходе из Египта. Шавуот проводят в честь дарования иудеям Торы на горе Синай.

В эти дни на улицах Израиля висят вывески с надписью חַג שָׂמֵחַ [хаг самЕах], и слышно, как местные жители приветствуют друг друга этой фразой. Теперь вы тоже можете поздравлять близких таким образом.

Больше про Еврейские праздники.

Больше знаний в “Иврике”!

Вы получили подробный ответ на вопрос, как звучит хаг самеах в переводе на русский. Больше знаний в нашей онлайн-школе иврита. Можете, конечно, изучать иврит самостоятельно, но тогда вам придется собирать учебные материалы по крупицам и не рассчитывать на хороший результат. Вас никто не будет помогать, мотивировать, указывать на ошибки, направлять и давать подробные разъяснения слов и фраз – так, как мы рассказали вам о “хаг самеах”.

Вы же хотите овладеть грамотным ивритом, понимать на слух беглую речь, читать неадаптированные тексты и выражать свои мысли? Тогда выберите подходящий курс исходя из вашего уровня и целей.

Ученики, которые начинают у нас обучаться с нуля, через 2 месяца впечатляют израильтян своими достижениями. В чем секрет нашей методики? В сконструированных и индивидуально подобранных упражнениях. Они построены от простого к сложному и задействуют 4 языковых навыка:

  1. Чтение.
  2. Письмо.
  3. Речь.
  4. Восприятие на слух.

Каждый ученик получает те упражнения, которые тренируют слабые навыки с упором на сильные. Если, например, вы тяжело воспринимаете речь на слух, будете выполнять упражнения, которые позволят лучше понимать израильтян. Если же вам с трудом дается чтение, будете проходить уроки для развития этого навыка. Виктория Раз будет следить за вашим процессом и корректировать программу.

Если вы хотите полноценно участвовать в израильской жизни, поступить в престижное учебное заведение, получить хорошую работу, общаться с израильтянами и чувствовать себя комфортно в стране, приглашаем вас на занятия в нашей онлайн-школе иврита, которые можно проходить в любом месте!

Интересные курсы от Школы Иврика 💜

Ничего не выбрано

Комментарии

Похожие записи

Пополнение словарного запаса на иврите – самые эффективные способы

Пополнение словарного запаса – один из ключевых факторов успеха при изучении иврита. От того, насколько…

Достопримечательности Израиля и их названия на иврите

Содержание: Достопримечательности Израиля удивительны. Большинство из них окутаны ореолом таинственности и загадочности. Сюда приезжают, чтобы…

Красивые иностранные имена на иврите

Красивые иностранные имена на иврите – это преобразование в еврейском языке иноязычных названий. Изменения происходили…